KudoZ home » English to German » Finance (general)

Restricted Stock Awards

German translation: eingeschränkte/begrenzte/anteilige Aktien(options)zuteilung(en)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Restricted Stock Awards
German translation:eingeschränkte/begrenzte/anteilige Aktien(options)zuteilung(en)
Entered by: Daniela Schlöder
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:55 Mar 26, 2004
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Stock Options Plan
English term or phrase: Restricted Stock Awards
In einer Übersicht.

Gibt es dafür einen deutschen Ausdruck?
Daniela Schlöder
Germany
Local time: 14:23
eingeschränkte/begrenzte/anteilige Aktien(options)zuteilung(en)
Explanation:
Das bezieht sich m.E. auf die Tatsache, dass Aktienoptionsprogramme i.d.R. leistungsabhängig gestaltet sind und Aktien z.B. Führungskräften nur gemäß erreichten Zielen zugeteilt werden. Wenn beispielsweise ein vorher vereinbartes Gewinnziel nur zu 80 % erreicht wurde, werden auch nur 80 % der für 100-%ige Zielerreichung vorgesehenen Aktien zugeteilt.

Wäre aber trotzdem hilfreich, die weiteren in der Übersicht genannten Punkte/Kategorien zu erfahren.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 14:23
Grading comment
Vielen Dank. Auch an Bernhard!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Zuteilung gesperrter Aktien
Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
3 +1eingeschränkte/begrenzte/anteilige Aktien(options)zuteilung(en)
Steffen Walter


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
restricted stock awards
eingeschränkte/begrenzte/anteilige Aktien(options)zuteilung(en)


Explanation:
Das bezieht sich m.E. auf die Tatsache, dass Aktienoptionsprogramme i.d.R. leistungsabhängig gestaltet sind und Aktien z.B. Führungskräften nur gemäß erreichten Zielen zugeteilt werden. Wenn beispielsweise ein vorher vereinbartes Gewinnziel nur zu 80 % erreicht wurde, werden auch nur 80 % der für 100-%ige Zielerreichung vorgesehenen Aktien zugeteilt.

Wäre aber trotzdem hilfreich, die weiteren in der Übersicht genannten Punkte/Kategorien zu erfahren.

Steffen Walter
Germany
Local time: 14:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1026
Grading comment
Vielen Dank. Auch an Bernhard!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: aus vollem Herzen!
2 mins

agree  Aniello Scognamiglio: :-)
2 hrs

disagree  BrigitteHilgner: Die Interpretation ist falsch. Es geht um ein Aktienbezugsrecht mit Sperrfrist (Aktien dürfen erst ab einem bestimmten Zeitpunkt verkauft werden).
2484 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
restricted stock awards
Zuteilung gesperrter Aktien


Explanation:
"Zuteilung" ist eventuell - je nach Zusammenhang - überflüssig. Gesperrte Aktien, sind Aktien, die an Mitarbeiter (meist Vorstandsmitglieder) als Teil der Entlohnung vergeben werden. Die Aktien werden von den Mitarbeitern i. d. R. unter dem Marktwert erworben und dürfen innerhalb einer Sperrfrist (Lock-up-Frist) nicht veräussert werden.

... das Geschäftsjahr 2001 erhielten die Mitglieder des Gruppenmanagements als Teil
ihrer obgenannten Gesamtentschädigung gesamthaft 478 621 gesperrte Aktien bzw ... (ex: www.credit-suisse.com/ en/csgn/pdf/csg_social_performance_indicators_de.pdf)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 41 mins (2004-03-26 13:36:17 GMT)
--------------------------------------------------

„... Eine andere Unterscheidung differenziert zwischen solchen erfolgsabhängigen Vergütungen, die auf Jahresabschlussdaten beruhen (Jahresüberschuss, Bilanzgewinn, Gewinn pro Aktie, Dividende, Umsatz u.a.m.), und solchen Vergütungselementen, die auf den Aktienkurs oder die Aktienrendite abstellen. Hierzu gehören insbesondere, neben den Aktienoptionen, von der Aktienkursentwicklung abhängige Bonuszahlungen („stock appreciation rights“); ***unentgeltlich oder zu einem erheblichen Diskont überlassene Aktien, die für einen bestimmten Zeitraum gehalten werden müssen („restricted stock awards“)***, sowie sog. Phantom Stocks Plans, die dem Manager Aktienkursgewinne und Dividenden zukommen lassen, wie wenn er ein Aktienpaket in einer bestimmten Größenordnung hielte...“

ex: www.jura.uni-osnabrueck.de/institut/hwr/PDF/a1296.pdf

Wie Deine Liste differenziert der Text zwischen Bonusaktien (Options Grants)
und „restricted stock awards“; damit scheint mir die Sache klar zu sein.


Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
Local time: 14:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 119
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Das gibt mir ja schwer zu denken :-)
3 hrs

agree  BrigitteHilgner: Genau - die Sperrfrist ist der entscheidende Punkt.
2484 days
  -> Danke, Brigitte! Ich freue mich auch nach 7 Jahren noch darüber! Gruß nach Wien!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search