KudoZ home » English to German » Finance (general)

cash operating expenses

German translation: zahlungswirksame Aufwendungen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cash operating expenses
German translation:zahlungswirksame Aufwendungen
Entered by: Susanne Hashmi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:24 Aug 6, 2004
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / banking
English term or phrase: cash operating expenses
Expense Management: Management is targeting 'cash operating expenses' for full year to be flat ...
Wie passt das 'cash' zu den betrieblichen Aufwendungen?
Kann 'expense management' auch 'Kostenmanagement' sein?
Susanne Hashmi
United Kingdom
zahlungswirksame Aufwendungen
Explanation:
noch eine Möglichkeit und ja, Kostenmanagement passt auch
Selected response from:

Ted Wozniak
United States
Local time: 12:21
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2zahlungswirksame Aufwendungen
Ted Wozniak
4 +1betrieblicher Baraufwand
Andy Lemminger
4Betriebsaufwand wegen Bargeschaeften
(r) Duran, MBA


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
betrieblicher Baraufwand


Explanation:
hth

Andy Lemminger
Canada
Local time: 11:21
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 247

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Herbert2: http://ohioline.osu.edu/b864/b864_7.html
15 mins

neutral  Hans G. Liepert: ungewöhnlich (wenn schon, dann Baraufwendungen) // richtig, schon verstanden ;o))
4 hrs
  -> Na ja, Aufwand ist ja im Gegensatz zu einer Zahlung immer auch plural, das halte ich für irrelevant, aber ansonsten schon richtig: Das ist immer ungewöhnlich, denn warum betrachtet man nicht den Cashflow, wenn man an Zahlungsströmen interessiert ist?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
zahlungswirksame Aufwendungen


Explanation:
noch eine Möglichkeit und ja, Kostenmanagement passt auch

Ted Wozniak
United States
Local time: 12:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 99
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
3 hrs

agree  Olaf
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Betriebsaufwand wegen Bargeschaeften


Explanation:
Das muss was mit Liquiditaet zu tun haben. cash discount expenses= Skontoaufwand. Es sind die Kosten die wegen cash operating entstehen. wie Transaktionskosten. Kosten wegen Bargeldzahlung im Betrieb, die nicht entstehen würden oder besser Zinsen bringen würden wenn nicht bar gezahlt

(r) Duran, MBA
Local time: 20:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search