KudoZ home » English to German » Forestry / Wood / Timber

Structural laminated lumber

German translation: Brettschichtholz

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:01 Mar 16, 2018
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber
English term or phrase: Structural laminated lumber
Liebe KollegInnen,

einer meiner letzten Begriffe der japanischen Zolltarifliste.

Ich finde für "Structural laminated veneer lumber" "Furnierschichtholz".

structural laminated timber ist in einem EU-Text als "massives Bauholz in Leimbauweise" übersetzt.

In einem Bauwörterbuch steht geleimte Holztragelemente für structural glue laminated timber.


Hat jemand einen möglichst gebräuchlichen Überbegriff? Es gibt auch eine Position laminated lumber (nur Schichtholz).


DiV

Noe
Noe Tessmann
Local time: 07:19
German translation:Brettschichtholz
Explanation:
Nach meiner Erfahrung - und so gibt es auch mein Wörterbuch der Holzwirtschaft her

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2018-03-16 15:44:52 GMT)
--------------------------------------------------

Genau, austauschbar. Passt also :-)
Selected response from:

Tanja Spath-Nagazi
Germany
Local time: 07:19
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Brettschichtholz
Tanja Spath-Nagazi


Discussion entries: 1





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
structural laminated lumber
Brettschichtholz


Explanation:
Nach meiner Erfahrung - und so gibt es auch mein Wörterbuch der Holzwirtschaft her

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2018-03-16 15:44:52 GMT)
--------------------------------------------------

Genau, austauschbar. Passt also :-)

Tanja Spath-Nagazi
Germany
Local time: 07:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke
Notes to answerer
Asker: structural carpentry s. carpentry ~ fibreboard Faserbauplatte f ~ grade Bauholzgüteklasse f ~-grade plywood Bausperrholz n ~ insulating board Dämmplatte f, Isolierplatte f ~ laminated timber Brettschichtholz n, BSH Danke Tanja

Asker: Lumber ist ja AM für timber, also austauchbar.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: Unter Brettschichtholz Sonderbauteilen versteht man Dimensionen, welche über die Standardmaße hinausgehen aber auch Formen wie z.B. überhöhte Träger, Pultdachträger, Bogenbinder und freie Formen. https://www.binderholz.com/basisprodukte/brettschichtholz/
52 mins
  -> Guter Link!

agree  Unna
2 hrs

agree  Mihaela Spajic
17 hrs

agree  Steffen Walter
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search