19:21 Apr 25, 2005 |
English to German translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olaf Reibedanz Colombia Local time: 00:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ordentlich auf den Putz hauen |
| ||
3 | einen Schildkrötenpanzer knacken zu lassen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ordentlich auf den Putz hauen Explanation: bwz. ordentlich auf den **Panzer** hauen (nur so eine Idee, es kommt bestimmt noch was Besseres...) -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs 18 mins (2005-04-26 04:40:11 GMT) -------------------------------------------------- oder: ordentlich auf den Panzer klopfen (?) |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
16 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|