International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to German » Games / Video Games / Gaming / Casino

running and gunning

German translation: damit man beim Laufen schießen kann

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:54 Dec 25, 2005
English to German translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: running and gunning
Made for running and gunning and making good use of thruster packs and jump jets to be as unhittable and stealthy as possible.

Hallo, ich weiß, was gemeint ist, aber gibt es dafür eine deutsche Entsprechung? Oder ist Umschreiben angesagt?

Dankeschön.
Sabine
Translate4u
Germany
Local time: 12:19
German translation:damit man beim Laufen schießen kann
Explanation:
Ich nehme mal an, dass die Absicht besteht, dies zu tun.
Genauso passend zu Weihnachten wie alle die Kriegs- und Gewaltfilme im Fernsehen ...
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 12:19
Grading comment
Habe mich für Lauf- und Baller-Action entschieden :-)
Tschü-hüß und lieben Gru-huß nach Österreich!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2damit man beim Laufen schießen kannBrigitteHilgner
3Laufen und Schießen
Andrea Hauer


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
damit man beim Laufen schießen kann


Explanation:
Ich nehme mal an, dass die Absicht besteht, dies zu tun.
Genauso passend zu Weihnachten wie alle die Kriegs- und Gewaltfilme im Fernsehen ...

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 161
Grading comment
Habe mich für Lauf- und Baller-Action entschieden :-)
Tschü-hüß und lieben Gru-huß nach Österreich!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ricki Farn: Als Substantiv finde ich zwar massenhaft deutsche Websites, wo "Run & Gun-" oder "Run-and-Gun-"Spiele beschrieben werden, aber als Verb sehe ich das auch so wie du. Frohes Fest, Sabine und Brigitte :)
39 mins
  -> Danke! Frohe Weihnachten - hoffentlich mit vielen hübschen Geschenken, Gans/Truthahn, Plätzchen/Christmas Cake oder was sonst alles dazu gehört!

agree  Lolitta Ivonne Grigore Rück
21 hrs
  -> Thank you!

neutral  Leanne Evans: running and gunning but not necessarily at the same time!
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Laufen und Schießen


Explanation:
Bin weiß Gott kein Experte auf diesem Gebiet! Aber dieser Ausdruck scheint zumindest nach Google geläufig zu sein...

Andrea Hauer
Germany
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search