15:27 Aug 13, 2006 |
English to German translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Woodstock (X) Germany Local time: 16:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Geschäft/ Unternehmen |
| ||
3 | Sache |
| ||
2 | Spiel/Jackpot |
|
Geschäft/ Unternehmen Explanation: maybe ..... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Spiel/Jackpot Explanation: Slambot, sag mir wie dieses Spiel steht / wie hoch der Jackpot ist, damit ich meine Reserven erhöhen kann.... (sehr frei, aber das fällt mir dazu ein.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sache Explanation: ist sehr neutral, kann alles oder nichts sagen. Neben David's Vorschlag von "Geschäft", könnte es eine auch eine einzige Transaktion bzw. Aktion bedeuten. -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2006-08-13 16:03:04 GMT) -------------------------------------------------- SLAMbot network robot: Search, Locate, Analyze, Monitor (link: http://www.abl.com/The_Wireless/SLAMbot/prjDict.html) - Würde zu "verschaff' mir die Zahlen..." passen, auch als Spitzname für einer der Figuren im Spiel? Ich denke nur laut, was der Satz bedeuten könnte... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.