killses and winses

German translation: kills and wins

11:16 Sep 4, 2006
English to German translations [Non-PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: killses and winses
Arena merchants should no longer talk about killses and winses. They have been instructed to stop watching Lord of the Rings and get back to work.

Danke.
Sabine Wulf
Germany
Local time: 23:26
German translation:kills and wins
Explanation:
ich denke, das ist so etwas wie "gollum-sprache" und soll eigentlich "kills and wins" bedeuten...

suche noch nach einer deutschen entsprechung...

bis gleich

--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2006-09-04 11:39:42 GMT)
--------------------------------------------------

so, wie wäre es mit "Treffer und Punkte".

"Kampfblatt Version 3.0
Bietet eine gute Möglichkeit alle Treffer und Punkte, Verletzungen und sonstige, für den Kampf benötigte Daten, akkurat zusammen zu fassen." (http://www.mittelerde-online.com/d_area.html)

außerdem: http://forums.eidosgames.com/archive/index.php/t-60957.html (" I think kill/death ratio is irrelevant to the ratings. From what I've seen its based on a combination of games played, ***kills and wins***.")

Selected response from:

Angela Kosler
Germany
Local time: 23:26
Grading comment
Vielen Dank, Angela ... du gibst dir immer sehr viel Mühe! :-)))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3kills and wins
Angela Kosler


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
kills and wins


Explanation:
ich denke, das ist so etwas wie "gollum-sprache" und soll eigentlich "kills and wins" bedeuten...

suche noch nach einer deutschen entsprechung...

bis gleich

--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2006-09-04 11:39:42 GMT)
--------------------------------------------------

so, wie wäre es mit "Treffer und Punkte".

"Kampfblatt Version 3.0
Bietet eine gute Möglichkeit alle Treffer und Punkte, Verletzungen und sonstige, für den Kampf benötigte Daten, akkurat zusammen zu fassen." (http://www.mittelerde-online.com/d_area.html)

außerdem: http://forums.eidosgames.com/archive/index.php/t-60957.html (" I think kill/death ratio is irrelevant to the ratings. From what I've seen its based on a combination of games played, ***kills and wins***.")



Angela Kosler
Germany
Local time: 23:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank, Angela ... du gibst dir immer sehr viel Mühe! :-)))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armin Prediger
19 mins
  -> Danke, Armin!

agree  Lolitta Ivonne Grigore Rück
30 mins
  -> Danke, Lolitta!

agree  Sonja Schuberth-Kreutzer: genau, Gollum-Sprache
1 hr
  -> Besten Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search