13:40 Apr 5, 2007 |
English to German translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / Military | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stefan Keller Germany Local time: 09:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | s.u. |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
distinguised flying cross s.u. Explanation: Wenn du dir den Artikel sparen möchtest, dann kannst du doch z. B. schreiben: %s hat folgende Auszeichnung erhalten: %s Wobei ich davon ausgehe, dass das erste %s der Name des Piloten ist. Stimmt das? -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2007-04-05 13:50:35 GMT) -------------------------------------------------- sehe gerade, dass SSchlottky im Prinzip dasselbe vorschlägt -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2007-04-05 14:02:55 GMT) -------------------------------------------------- Also dann: %s hat folgende Auszeichnung erhalten: %s Neuer Rang: %s. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.