https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/games-video-games-gaming-casino/2151260-verst%C3%A4ndnisfrage.html

Verständnisfrage

German translation: s. u.

11:50 Sep 20, 2007
English to German translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Poker
English term or phrase: Verständnisfrage
Aus einem Pokerbuch:

Even though you can only expect to hit a jackpot hand (i.e. the full royal flush) once every 30,000 or 40,000 hands, it still pays enough to make this a large part of your expected return.

In den zwei Sätzen davor wird geraten, immer maximale Einsätze zu spielen, um in höhere Auszahlungspläne zu kommen.

Ich bin mir nicht ganz sicher, wie ich den letzten Teil verstehen soll. Kann mir jemand helfen? Vielen Dank im Voraus.
Stefanie Sendelbach
Germany
Local time: 09:41
German translation:s. u.
Explanation:
lohnt sich immer noch genügend...

ist das doch immer noch so lohnenswert, dass ....

oder etwas freier: ist diese Gewinnchance doch immer noch so hoch, dass es sich lohnt...
Selected response from:

Marcus Geibel
Germany
Local time: 09:41
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2s. u.
Marcus Geibel


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
verständnisfrage
s. u.


Explanation:
lohnt sich immer noch genügend...

ist das doch immer noch so lohnenswert, dass ....

oder etwas freier: ist diese Gewinnchance doch immer noch so hoch, dass es sich lohnt...

Marcus Geibel
Germany
Local time: 09:41
Native speaker of: German
PRO pts in category: 23
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Detlef Mahne (X): Die freie Variante gefällt mir gut!
1 hr
  -> Danke!

agree  Niels Stephan: Alternativ und auch ziemlich frei: "springt dabei dann so viel heraus, dass es einen Großteil des zu erwartenden Gewins ausmacht." Wobei das natürlich völlig auf die Mitspieler ankommt, insofern "hmm?"
1 hr
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: