18:27 Nov 11, 2007 |
English to German translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / Game description | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Okklusion |
| ||
4 -1 | Kameraverschluss |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Okklusion Explanation: Occlusion describes an effect of partial covering. It can be used in the visual sense, or it can be used with audio to describe a partly muffled sound. In your text, I would think the audio-effect is the case. Fern- und Hinten- -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-11-11 19:43:39 GMT) -------------------------------------------------- Of course, if you would like a more generally understood German term, you could also use 'Verdeckung'. Example sentence(s):
Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Audiobeschleuniger |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Kameraverschluss Explanation: I think that the word occlusion in this context could be translated Kameraverschluss. Occlusion means Verschluss and has something to do with the shutter. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.