KudoZ home » English to German » Games / Video Games / Gaming / Casino

to end up with

German translation: (am Ende) erreichen / gewinnen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:08 Nov 22, 2008
English to German translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: to end up with
Hallo!

Ich habe hier eine .xls-Datei u. a. mit diesem Begriff vorliegen.

Davor tummeln sich Begriffe wie folgt:
1st place.
2nd place.
3rd place.
wagered $
wagers $

Vielen Dank.
Translate4u
Germany
Local time: 00:10
German translation:(am Ende) erreichen / gewinnen
Explanation:
ohne weiteren Kontext ist eine Übersetzung allerdings nicht möglich (und wohl auch nicht besonders sinnvoll), aber ich weiß auch, dass die Kunden sich schon mal irgendeine Lösung wünschen. Nachfragen würde ich aber in jedem Fall...
Selected response from:

Sebastian Landsberger
Germany
Local time: 00:10
Grading comment
Danke noch mal, Sebastian.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1landen
Michaela Blaha
3 +1(am Ende) erreichen / gewinnen
Sebastian Landsberger


Discussion entries: 10





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
landen


Explanation:
Auf dem 1. Platz/2. Platz usw. landen

Michaela Blaha
Local time: 00:10
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  s4saveen
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(am Ende) erreichen / gewinnen


Explanation:
ohne weiteren Kontext ist eine Übersetzung allerdings nicht möglich (und wohl auch nicht besonders sinnvoll), aber ich weiß auch, dass die Kunden sich schon mal irgendeine Lösung wünschen. Nachfragen würde ich aber in jedem Fall...

Sebastian Landsberger
Germany
Local time: 00:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 42
Grading comment
Danke noch mal, Sebastian.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulrike Kraemer: Geht hier - glaube ich - weniger um Kunden als um Wetteinsätze oder sonstige Spielchen, ist aber ohne weiteren Kontext schwer zu sagen.
1 hr
  -> Sehe ich genauso, LittleBalu, vielen Dank :-) (falls du mich mit dem Kommentar zu den Kunden meintest... ich wiederum meinte den Endkunden von Sabine, also Off-Topic) ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search