KudoZ home » English to German » Games / Video Games / Gaming / Casino

mileage item

German translation: Meilenangebot

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mileage item
German translation:Meilenangebot
Entered by: Goldcoaster
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:16 Feb 5, 2009
English to German translations [PRO]
Marketing - Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: mileage item
Das Cyber-Cafe des RolePlayGames (aus den Strings):

Cyber Cafe Benefits

Mileage Shop
Mileage Buff
Cash Item Discounts
Mileage Item
Cyber Cafe
Cyber Cafe Ranking List

Mileage hier? Wer hätte eine Idee?

Danke.
Chris Weimar (M.A.)
Germany
Local time: 13:53
Meilenangebot
Explanation:
Artikel (Angebote) die gegen Meilen-Gutschriften erworben werden können
Selected response from:

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 13:53
Grading comment
Cheers, Coast. Und Dank an Alle für die Infos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Prämie(n) für (Bonus-)MeilenTigrotta
2Treuegegenstand
Kay Barbara
2Meilenangebot
Goldcoaster


Discussion entries: 7





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Meilenangebot


Explanation:
Artikel (Angebote) die gegen Meilen-Gutschriften erworben werden können

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 13:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10
Grading comment
Cheers, Coast. Und Dank an Alle für die Infos.
Notes to answerer
Asker: Danke für die aufschlussreiche Info zu Mileage, Coaster.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kay Barbara: "Item" in RPGs zu 99% -> "Gegenstand"
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Treuegegenstand


Explanation:
Zuerst mal: das ist eine gute Frage an den Auftraggeber ;)

Mileage würde ich hier übertragen verstehen...es könnte sich durchaus auf die Spielzeit beziehen, was bedeuten würde, dass regelmäßiges Spielen mit Zugang zu einem besonderen Shop, Items etc. belohnt würde. Dies würde besonders bei RPGs mit Gebühr sinnvoll sein. Wenn es aber "pay for content" ist, könnte es das freiwillig investierte Geld meinen...zumindest schwebt mir gerade so ein "Belohnungssystem" für fleißige Bezahler vor (ähnlich Golds Meilen-Prinzip.

Kay Barbara
United Kingdom
Local time: 12:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 181
6 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Prämie(n) für (Bonus-)Meilen


Explanation:
...eigentlich wäre Singular korrekt, aber ich finde fast, dass Prämien oder Prämienangebot besser klingt...

... und zsm.gefasst geht natürlich auch: (Bonus-)Meilen-Prämie ....


[... statt Meilen könnte man auch (Bonus-)Punkte sagen, wenn man die Meilen umgehen möchte]



Tigrotta
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 15, 2009 - Changes made by Goldcoaster:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search