KudoZ home » English to German » Games / Video Games / Gaming / Casino

springprod

German translation: Federbogen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:31 Dec 22, 2010
English to German translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / weapons / crossbows
English term or phrase: springprod
Hallo!

Es geht um eine bestimmte Armbrust für ein Spiel, nämlich eine Springprod Crossbow.
Hat jemand eine Ahnung, ob es dieses Teil wirklich gibt? Google war bisher keine große Hilfe.

Vielen Dank im Voraus.
Translate4u
Germany
Local time: 21:22
German translation:Federbogen
Explanation:
"The prod ("bow") and stock of a crossbow were made of good hardwood, such as oak or hard maple. The central European bows were rather exotic as they were constructed of inlays as well as specialized woods. The prod is attached to the stock with hemp rope, linen, whipcord, or other strong cording. This cording is called the 'bridle' of the crossbow. Much as a horse's bridle, it tends to loosen over time, and must be carefully respliced when appropriate."
http://www.themiddleages.net/crossbow.html


Selected response from:

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 12:22
Grading comment
Danke Johanna für deine Mühe!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Federbogen
Johanna Timm, PhD


Discussion entries: 4





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Federbogen


Explanation:
"The prod ("bow") and stock of a crossbow were made of good hardwood, such as oak or hard maple. The central European bows were rather exotic as they were constructed of inlays as well as specialized woods. The prod is attached to the stock with hemp rope, linen, whipcord, or other strong cording. This cording is called the 'bridle' of the crossbow. Much as a horse's bridle, it tends to loosen over time, and must be carefully respliced when appropriate."
http://www.themiddleages.net/crossbow.html





    Reference: http://www.oebsv.com/regeln/bogenvokabeln.pdf
    Reference: http://www.google.ca/search?source=ig&hl=en&rlz=&=&q=fEDERBO...
Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 74
Grading comment
Danke Johanna für deine Mühe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rolf Kern: Somit "Spingprod Crossbow" = Federbogenarmbrust? Gibt es auch noch andere Armbruste bzw. Armbrüste?
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search