KudoZ home » English to German » Games / Video Games / Gaming / Casino

braiding

German translation: Griffband

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:05 Oct 28, 2004
English to German translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: braiding
"I've rolled the braiding into the sword hilt."

Hallo!

Die Spielefigur sucht für den Griff eines Schwerts ein "braiding". Ich hab dafür nur Borte, Verzierung, Verflechtung finden können. Ist damit wieder so eine Art Griffband gemeint oder wirklich nur eine Verzierung?
Letzteres würde zum o. g. Satz nicht passen...

Vielen Dank für Eure Unterstützung!

Sabine
Translate4u
Germany
Local time: 11:22
German translation:Griffband
Explanation:
Huhu!
Auf der Webseite ist auch von einem gewickelten Griffband die Rede. Griffband + Schwert ergibt auch bei google einige Treffer.

Kämpf weiter!;-)
Selected response from:

xxxAngelaH
Local time: 11:22
Grading comment
Dankeschööööön, bin schon ganz alle vom Kämpfen und Griffbänder-Wickeln ;-).
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Verzierung
Terence Ajbro
3 +1Griffband
xxxAngelaH
3Zierband
Hermann


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Verzierung


Explanation:
I really think both are meant but I would stick to Verzierung or another term for this kind of decoration. The braiding is a decoration on the hilt of the sword, but which also helps you grip the sword better.

Terence Ajbro
Sweden
Local time: 11:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 169
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Zierband


Explanation:
Das passt dann zum Einrollen.

Hermann
Local time: 10:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Griffband


Explanation:
Huhu!
Auf der Webseite ist auch von einem gewickelten Griffband die Rede. Griffband + Schwert ergibt auch bei google einige Treffer.

Kämpf weiter!;-)


    Reference: http://www.larp-armoury.de/shop/c94.html
xxxAngelaH
Local time: 11:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Grading comment
Dankeschööööön, bin schon ganz alle vom Kämpfen und Griffbänder-Wickeln ;-).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Regina Seelos: oder "gflochtenes Griffband", wenn's denn etwas altertümlicher klingen soll. Bei Griffband denke ich sonst an Kunststoff und poppige Farben.
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search