KudoZ home » English to German » General / Conversation / Greetings / Letters

tens of minutes

German translation: mehrere 10-Minuten-Intervalle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tens of minutes
German translation:mehrere 10-Minuten-Intervalle
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:38 Mar 23, 2007
English to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: tens of minutes
ich habe das aus dem Kontext genommen, da er mir nicht wichtig erscheint. Es handelt sich um einen gewissen Zeitraum, der aber WIE lange dauert? Wie kann ich das am genauesten ausdrücken, es sind mehr als 10 Minuten, doch wieviel mehr, d.h. wo ist die Obergrenze?? (ist wichtig, da es um Statistiken geht)

DANKE schon jetzt für Eure Vorschläge!
Natascha Spinetto
Italy
Local time: 11:02
.. es vergehen mehrer 10-Minuten-Intervalle.
Explanation:
Nicht schön, aber "on the safe side", weil so genau wie möglich übersetzt.

zig finde ich zu ungenau. Schon das Englische ist recht vage, aber zig macht das Ganze noch schwammiger.
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 11:02
Grading comment
Danke Katja, ich denke das ist die beste Lösung, da sie am genauesten ausdrückt, was hier gemeint ist. ;-) (und grammatikalisch korrekt ist) ;-))

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2zig Minuten
Cilian O'Tuama
3 +2.. es vergehen mehrer 10-Minuten-Intervalle.
Katja Schoone
3während mehrerer zehn Minuten
Rolf Kern
2nach mehreren 10 Minuten / mehrere 10 Minuten lang
Capesha


Discussion entries: 8





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
zig Minuten


Explanation:
zig Minuten

tens of minutes = a multiple of ten minutes, so anything over 20, dozens

Cilian O'Tuama
Local time: 11:02
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans G. Liepert: denkbar ungenau für eine Statistik!// das Origina ist präzise: 10er Schritte, das Deutsche nicht: das dauert zig Minuten ist so ziemlich die unbestimmteste Zeitangabe
4 mins
  -> ist das Englische nicht genau so ungenau?

agree  Marcus Geibel: der Sinn stimmt; genauer wäre vielleicht die Übersetzung Deiner Erklärung: Vielfache von zehn Minuten
11 mins

agree  BrigitteHilgner: einige zig Minuten
1 hr

neutral  Katja Schoone: also mehrere zig Minuten geht gar nicht. zig ist ja schon eine unbestimmte Zeitangabe, wie soll es davon mehrere geben? Du gar nicht. Sorry, dass ich dein Posting missbraucht habe, aber Brigitte hat das geschrieben ;-)
1 hr
  -> wo habe ich denn "mehrere" geschrieben?
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
.. es vergehen mehrer 10-Minuten-Intervalle.


Explanation:
Nicht schön, aber "on the safe side", weil so genau wie möglich übersetzt.

zig finde ich zu ungenau. Schon das Englische ist recht vage, aber zig macht das Ganze noch schwammiger.

Katja Schoone
Germany
Local time: 11:02
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Danke Katja, ich denke das ist die beste Lösung, da sie am genauesten ausdrückt, was hier gemeint ist. ;-) (und grammatikalisch korrekt ist) ;-))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hildegard Klein-Bodenheimer: aber *mehrerE*
43 mins
  -> Freudscher Verschreiber ;-)

agree  Susanne Glas
6 hrs
  -> Danke Susanne und schönes WE ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
nach mehreren 10 Minuten / mehrere 10 Minuten lang


Explanation:
Es scheint schwierig zu sein, ein deutsches Äquivalent zu finden, denn dieser beschriebene Zeitraum kann auch über eine Stunde gehen. Habe im Internet gefunden, dass tens of minutes auch 90 Minuten bedeuten könnte (jetzt nur so als Beispiel).

Capesha
Local time: 11:02
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katja Schoone: ich halte das nicht für besonders deutsch. 10 Minuten ist eine Zeiteinheit. Mehrere Minuten auch, aber mehrere 10 Minuten?
26 mins
  -> es ist nicht elegant, wahrlich...
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
for several tens of minutes
während mehrerer zehn Minuten


Explanation:
Wir habe m.E. keinen direkten deutschen Begriff für "tens" bzw. "dizaines" und müssen umschreiben. Hier geht es ins Technische. Im profanen Bereich würde ich "mehrere Dutzend" (für "dozens"/"douzaines") schreiben, was ja grössenordnungsmässig keinen grossen Unterschied macht.

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 11:02
Native speaker of: German
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search