KudoZ home » English to German » General / Conversation / Greetings / Letters

national overnight courier

German translation: Inlandskurierdienst mit Übernachtzustellung und Sendungsverfolgung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:national overnight courier with a tracking system
German translation:Inlandskurierdienst mit Übernachtzustellung und Sendungsverfolgung
Entered by: Gudrun Russo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:44 Dec 7, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: national overnight courier
national overnight courier with a tracking system
Gudrun Russo
Local time: 11:21
nationaler Kurierdienst mit Zustellung/Auslieferung am nächsten Tag
Explanation:
...und Sendungsverfolgung

Es geht zwar kürzer, aber wenn Länge kein Faktor ist, würde ich das vorziehen.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 31 mins (2003-12-08 09:15:52 GMT)
--------------------------------------------------

Nun ja, über Nacht bin ich zu folgender Einsicht gekommen:
Inlandskurierdienst besser als nat. Kurierdienst, und Übernachtzustellung ist eigentlich auch OK.

Also vielleicht auch:
Inlandskurierdienst mit Übernachtzustellung und Sendungsverfolgung
Selected response from:

Endre Both
Germany
Local time: 17:21
Grading comment
Herzlichen Dank und viele Grüße aus Washington,
Gudrun Russo
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8Übernacht-Inlandszustelldienst
Klaus Herrmann
4 +5nationaler Kurierdienst mit Zustellung/Auslieferung am nächsten Tag
Endre Both
3nationaler ÜbernachtzustelldienstD D


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
Übernacht-Inlandszustelldienst


Explanation:
Ein paar weitere Möglichkeiten, sicher keine erschöpfende Liste: Inlands-Expressdienst, nationaler Kurierdienst, nationaler Schnellversanddienst

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Holz
1 min

agree  swisstell
1 min

agree  Aniello Scognamiglio: "Ratz-Fatz-Eilzustellung" fehlt noch;-)
6 mins

agree  Christine Healy-Rendel
6 mins

agree  Hans G. Liepert
1 hr

agree  Endre Both: Wenn man deine Version etwas luftiger gestaltet, ist sie ja perfekt (s. auch unten).
9 hrs

agree  Steffen Walter
9 hrs

agree  Herbert Fipke: "nationaler Kurierdienst" reicht, da ein Kurierdinst per definitionem IMMEER Übernachtzustellung oder sogar noch schneller (per Direktfahrt) garantiert.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nationaler Übernachtzustelldienst


Explanation:
-

D D
Local time: 16:21
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
nationaler Kurierdienst mit Zustellung/Auslieferung am nächsten Tag


Explanation:
...und Sendungsverfolgung

Es geht zwar kürzer, aber wenn Länge kein Faktor ist, würde ich das vorziehen.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 31 mins (2003-12-08 09:15:52 GMT)
--------------------------------------------------

Nun ja, über Nacht bin ich zu folgender Einsicht gekommen:
Inlandskurierdienst besser als nat. Kurierdienst, und Übernachtzustellung ist eigentlich auch OK.

Also vielleicht auch:
Inlandskurierdienst mit Übernachtzustellung und Sendungsverfolgung

Endre Both
Germany
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Herzlichen Dank und viele Grüße aus Washington,
Gudrun Russo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klaus Herrmann: Schönheit vor Alter :-)
6 mins

agree  Michael Hesselnberg
7 hrs

agree  Steffen Walter: Hast Dich schrittweise vorgearbeitet: "Inlandskurierdienst mit Übernachtzustellung und Sendungsverfolgung" gefällt mir auch am besten.
9 hrs

agree  Corinna Luchtenberg: dito
10 hrs

agree  Andrea Kopf: letzter Vorschlag am besten
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 23, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » General / Conversation / Greetings / Letters


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search