06:55 Jul 22, 2005 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 05:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | eigenständige und von EU-Richtlinien abgeleitete Gesetze |
|
satzteil eigenständige und von EU-Richtlinien abgeleitete Gesetze Explanation: Ich bin mir zwar nicht sicher, da ich "outframed" noch nie gehört habe. Da Dänemark aber im EU-Zusammenhang bestimmte Ausnahmen für sich geltend macht (siehe "optional outsider"), könnte der Satzteil bedeuten, dass es dort sozusagen eine Parallelexistenz von eigenständig (rein national) verabschiedeten Gesetzen und von EU-Richtlinien abgeleiteten Gesetzen (oder anders: von Gesetzen, die EU-Richtlinien in nationales Recht überführen/umsetzen) gibt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.