bureau of criminal identification and information

German translation: Erkennungsdienst

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bureau of criminal identification and information
German translation:Erkennungsdienst
Entered by: Sandra SAYN
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:29 Nov 19, 2006
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics / department of justice
English term or phrase: bureau of criminal identification and information
Gibt es für 'bureau of criminal identification and information' ein deutsches Äquivalent?

Danke für Ihre Hilfe.
JanaB
Germany
Local time: 08:51
Erkennungsdienst
Explanation:
I tend to think it is the Erkennungsdienst.
In German you often hear "erkannungsdienstliche Behandlung".
The Erkennungsdienst is part of the criminal dept.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-19 13:34:42 GMT)
--------------------------------------------------

"erkennungsdienstliche Behandlung", of course...

http://de.wikipedia.org/wiki/Erkennungsdienst
Selected response from:

Sandra SAYN
Germany
Local time: 08:51
Grading comment
Thanks for your help :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Erkennungsdienst
Sandra SAYN


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Erkennungsdienst


Explanation:
I tend to think it is the Erkennungsdienst.
In German you often hear "erkannungsdienstliche Behandlung".
The Erkennungsdienst is part of the criminal dept.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-19 13:34:42 GMT)
--------------------------------------------------

"erkennungsdienstliche Behandlung", of course...

http://de.wikipedia.org/wiki/Erkennungsdienst

Sandra SAYN
Germany
Local time: 08:51
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for your help :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DDM
3 hrs

agree  Steffen Walter
4 hrs

agree  Harald Pigall
5 hrs

neutral  M-A-Z: As a rule "Erkennungsdienst" is only a unit of a larger "Bureau", but given the unusual English wording it may be what is being described here.
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search