KudoZ home » English to German » Government / Politics

marginal to transition

German translation: nur eine untergeordnete Rolle im Übergangs-/Übergabeprozess spielt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:52 Dec 14, 2010
English to German translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: marginal to transition
Afghans’ fears and concerns are focused on what legacy will be left behind, and whether the Afghan state can provide security, justice, and good governance, which it has so far been unable to deliver in the face of an insurgency whose strength is not significantly weakened.

Afghanistan’s international partners are not responsive to these concerns and grievances. Though they have committed themselves rhetorically to supporting the Afghan-led Peace and Reintegration Program, Afghans are voicing discontent and wariness about a process that is decidedly marginal to “transition.”

Es geht um die geplante schrittweise Übergabe der Sicherheitsverantwortung an die Afghanen ("transition"). In diesem Kommentar wird ein umfassender politischer Prozess gefordert, in dem es um mehr geht als die Kapazität der afghanischen Sicherheitskräfte. Wie lässt sich "marginal to transition" übersetzen? Ich bin dankbar für Vorschläge.
Sandra Pontow
Local time: 10:40
German translation:nur eine untergeordnete Rolle im Übergangs-/Übergabeprozess spielt
Explanation:
So verstehe ich das zumindest.
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 10:40
Grading comment
Da stand ich auf dem Schlauch... Dankesehr!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4nur eine untergeordnete Rolle im Übergangs-/Übergabeprozess spielt
Katja Schoone
4ein Prozess, der [...] kaum zur Reform fuehrtChristof Hoss
3kaum zu verändern/überführen/reformierenhispa


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
nur eine untergeordnete Rolle im Übergangs-/Übergabeprozess spielt


Explanation:
So verstehe ich das zumindest.

Katja Schoone
Germany
Local time: 10:40
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 62
Grading comment
Da stand ich auf dem Schlauch... Dankesehr!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Scherer: Ich auch! :-)
2 mins
  -> Danke sehr, Jutta!

agree  Hans G. Liepert
11 mins
  -> Lieben Dank, Hans!

neutral  hispa: ich halte das für eine zu freie Übersetzung, wenn der Autor das schreiben hätte wollen, stünde da "plays a minor role" o.ä. -- Ich sehe hier "to transition" als Verb des Satzes an, vgl. anderer Vorschlag
1 hr
  -> Ich sehe es hier als Substantiv und als Verb "is minor to", und zu frei finde ich das kein bisschen. Dazuhin ergibt sich das für mich schon aus dem Satz, dass die international partners dem nicht so viel Bedeutung beimessen, wie die Afghanen selbst.

agree  ibz: Sehe ich auch so.
2 hrs
  -> Danke schön!

agree  Horst Huber: Richtig. Wie wär´s mit "nur am Rande"?
12 hrs
  -> Danke sehr, das wäre noch näher dran, ja.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kaum zu verändern/überführen/reformieren


Explanation:
der "Prozess" (besser: die Verhältnissse) ist kaum zu reformieren

hispa
Germany
Local time: 10:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a process [...] marginal to transition
ein Prozess, der [...] kaum zur Reform fuehrt


Explanation:
Bei "transition" handelt es sich um "Uebergang", "Transition", "Ueberleitung", "Trasformation", also um "Reform". "Marginal" bringt hier zum Ausdruck, dass der Prozess marginal zur Reform steht, also nur am Rand, entfernt etwas damit zu tun hat. Mein Vorschlag waere von daher, die Woerterkombination "a process [...] marginal to transition" mit "ein Prozess, der [...] kaum zur Reform fuehrt" oder mit "ein Prozess, der nur am Rand/kaum etwas mit der Reform/dem Wandel zu tun hat" oder "ein Prozess, der nur am Rand mit der Reform in Verbindung steht" oder aehnliche Loesungen zu uebersetzen.

Christof Hoss
Local time: 10:40
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 14, 2010 - Changes made by Ingo Dierkschnieder:
Term asked...marginal to \"transition\" » marginal to transition


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search