KudoZ home » English to German » Human Resources

· 4 Year Bachelor Degree in one of the following: Accounting, MIS, AIS, DSS,

German translation: B.A. Bachelor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bachelor's Degree
German translation:B.A. Bachelor
Entered by: Translations4IT
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:34 Nov 25, 2001
English to German translations [PRO]
Human Resources / HR
English term or phrase: · 4 Year Bachelor Degree in one of the following: Accounting, MIS, AIS, DSS,
Job requirements in the US
Translations4IT
Local time: 20:47
B.A.(Baccalaureus Artium bzw. Baccalaurea Artium)
Explanation:
The B.A. has also recently been offered as a degree program in german universities. I found the following text describing such offered by the university of Hamburg:
<Im Fachbereich Sprachwissenschaften haben die ersten 20 Studierenden das Baccalaureat und damit den akademischen Grad
eines B.A. oder einer B.A. (Baccalaureus Artium bzw. Baccalaurea Artium in der weiblichen Form) erworben. Nach der
Informatik waren die Sprachwissenschaften der zweite Fachbereich an der Universität Hamburg, der diese neue Form eines
Studienabschlusses eingeführt hat. Der "kleine Abschluss" in Fächern, in denen in einem längeren Studium auch ein Magister-Grad
erworben werden kann, ermöglicht, die Universität mit einem Zertifikat über eine wissenschaftliche Grundausbildung bereits nach
sechs Semestern zu verlassen. Voraussetzung ist ein abgeschlossenes Grundstudium in allen gewählten Studienfächern und ein
erfolgreich absolviertes Hauptseminar in einem Studienfach. Hinzu kommen eine Klausur und eine mündliche Prüfung im
Hauptfach. >
Also see how the term B.A. gets used in the following text; it seems that, since this is a relatively newly accredited degree offered by german universities, it may not be necessary to translate it otherwise:
<Presseinformation vom 24.05.2000
Bachelor- und Masterstudiengänge können Studienerfolg verbessern
"Die Einführung neuer Studiengänge mit den international anerkannten Abschlüssen Bachelor (B.A.) und Master (M.A.) ist für den
Wissenschaftsstandort Deutschland von erheblicher Bedeutung", erklärte Wissenschaftsminister Klaus von Trotha beim "Tag der
Lehre" an der Universität Mannheim.>
Also see the many Google hits (if necessary)for yourself:
Searched the web for b.a. abschluss .
Results 1 - 10 of about 15,500.

You can also say <Baccalaureat Abschluss>
Hope that this helps, good luck, Britta B.
Selected response from:

glinchey
United States
Local time: 07:17
Grading comment
This was G R E A T!!!!! Thanks sooo much!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5B.A.(Baccalaureus Artium bzw. Baccalaurea Artium)glinchey


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
B.A.(Baccalaureus Artium bzw. Baccalaurea Artium)


Explanation:
The B.A. has also recently been offered as a degree program in german universities. I found the following text describing such offered by the university of Hamburg:
<Im Fachbereich Sprachwissenschaften haben die ersten 20 Studierenden das Baccalaureat und damit den akademischen Grad
eines B.A. oder einer B.A. (Baccalaureus Artium bzw. Baccalaurea Artium in der weiblichen Form) erworben. Nach der
Informatik waren die Sprachwissenschaften der zweite Fachbereich an der Universität Hamburg, der diese neue Form eines
Studienabschlusses eingeführt hat. Der "kleine Abschluss" in Fächern, in denen in einem längeren Studium auch ein Magister-Grad
erworben werden kann, ermöglicht, die Universität mit einem Zertifikat über eine wissenschaftliche Grundausbildung bereits nach
sechs Semestern zu verlassen. Voraussetzung ist ein abgeschlossenes Grundstudium in allen gewählten Studienfächern und ein
erfolgreich absolviertes Hauptseminar in einem Studienfach. Hinzu kommen eine Klausur und eine mündliche Prüfung im
Hauptfach. >
Also see how the term B.A. gets used in the following text; it seems that, since this is a relatively newly accredited degree offered by german universities, it may not be necessary to translate it otherwise:
<Presseinformation vom 24.05.2000
Bachelor- und Masterstudiengänge können Studienerfolg verbessern
"Die Einführung neuer Studiengänge mit den international anerkannten Abschlüssen Bachelor (B.A.) und Master (M.A.) ist für den
Wissenschaftsstandort Deutschland von erheblicher Bedeutung", erklärte Wissenschaftsminister Klaus von Trotha beim "Tag der
Lehre" an der Universität Mannheim.>
Also see the many Google hits (if necessary)for yourself:
Searched the web for b.a. abschluss .
Results 1 - 10 of about 15,500.

You can also say <Baccalaureat Abschluss>
Hope that this helps, good luck, Britta B.


    Reference: http://www.uni-hamburg.de/PSV/PR/Presse/Mitteilu/ba.html
    Reference: http://www.uni-mannheim.de/users/presse/aktuell/tag-der-lehr...
glinchey
United States
Local time: 07:17
PRO pts in category: 4
Grading comment
This was G R E A T!!!!! Thanks sooo much!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search