KudoZ home » English to German » Human Resources

captive

German translation: see below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:34 Sep 11, 2000
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: captive
Once it is question of "captive employers": No union can still pretend that it has captive employers who can and will pass wage increases on into prices.

And here it is "captive business": "In this view, labor views business as mostly captive, markets as segmented ..."
Gnter Lobmeyer
German translation:see below
Explanation:

"abhängig" might work; but you'll probably have to rephrase it.

Maybe s.th. like this:
keine der Gewerkschaften kann so tun, als gäbe es noch Arbeitgeber, die Lohn- und Gehaltserhöhungen unbesehen durch höhere Preise wettmachen

Depending on how strident the overall context is, you might be able to phrase the second sentence like this:

die Gewerkschaften sehen die Unternehmer als [ihre] Marionetten an, den Markt als segmentiert...

Schäfer gives this for
captive contractor
(com) abhängiger Lieferant m
All the other instance of "captive" tend to use "eigen" (Produktion für den Eigenbedarf, etc.), which would not fit into your context.
Just some ideas - hope they help

Selected response from:

Ulrike Lieder
Local time: 06:35
Grading comment
Thanks a lot.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasee belowUlrike Lieder
naabhängig/monopolistischxxxKristina M
nasee belowDan McCrosky
nasehen die Gewerkschaften die Wirtschaft als gefangen, die Märkte als segmentiert...
Mats Wiman


  

Answers


32 mins
sehen die Gewerkschaften die Wirtschaft als gefangen, die Märkte als segmentiert...


Explanation:
keine Kommentare


    MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins
see below


Explanation:
One of the labor, especially labor unions and labor parties, arguments for not thinking high wage increases will cost jobs is that the employer will have no choice but pass the increase on to customers and customers will have no other choice but pay the higher price.

In other words, that the employer or business and the customer, for that matter are prisoners of and dependent on labor.

Everybody knows now that this is no longer (and probably never was) true. In the old days, it just took business and customers to react longer to react.

If wages and/or benefits go too high, for example in Germany (which has been the case in the last 30 years, that’s why I live in Germany), the customer can buy goods from other countries and the employer can move his factories to other countries.

The only possible result of excessive wage increases, sooner or later, will be inflation and unemployment. That is the largest single reason for the 10% unemployment in Germany over the last few years.

Now I can get down off my soap box.

_ HTH _ Dan


Dan McCrosky
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
abhängig/monopolistisch


Explanation:
Just a couple of possibilities.

Kristina


xxxKristina M
Local time: 09:35
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
see below


Explanation:

"abhängig" might work; but you'll probably have to rephrase it.

Maybe s.th. like this:
keine der Gewerkschaften kann so tun, als gäbe es noch Arbeitgeber, die Lohn- und Gehaltserhöhungen unbesehen durch höhere Preise wettmachen

Depending on how strident the overall context is, you might be able to phrase the second sentence like this:

die Gewerkschaften sehen die Unternehmer als [ihre] Marionetten an, den Markt als segmentiert...

Schäfer gives this for
captive contractor
(com) abhängiger Lieferant m
All the other instance of "captive" tend to use "eigen" (Produktion für den Eigenbedarf, etc.), which would not fit into your context.
Just some ideas - hope they help



Ulrike Lieder
Local time: 06:35
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 10, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Bus/Financial
Field (specific)(none) » Human Resources


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search