https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/human-resources/1842532-help-with-phrase.html

Help with phrase

German translation: noch ein Versuch

11:11 Mar 28, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Code of Conduct
English term or phrase: Help with phrase
Dear all, I need some help in understanding this phrase from a company's code of ethical conduct:

"Allegations of financial books and records, financial reporting or similar violations asserted as part of a wrongful discharge or "whistleblower" claim made by an employee or attorney for employee making such a claim."

This is preceded by
"Complaints of the following type will be presented to the Chair of the Audit Committee within 48 hours of receipt:"

Thanks in advance.
Friedrich Reinold
United States
Local time: 08:11
German translation:noch ein Versuch
Explanation:
Unter den üblichen Vorbehalten, Tom:

Beschwerden der folgenden Art werden dem Vorsitzenden des Prüfungsausschusses spätestens 48 Stunden nach Erhalt vorgelegt: [oder, je nach Verwendung des "will", "...sind dem Vorsitzenden binnen 48 Stunden...vorzulegen.."]

Meldungen [über Fälschungen] von Büchern, Unterlagen oder Abschlüssen oder über ähnliche Verstöße, die im Rahmen einer Beschwerde wegen ungerechtfertigter Entlassung oder eines "Whistleblower"-Vorgangs von einem Mitarbeiter oder einem Anwalt eines beschwerdeführenden Mitarbeiters vorgebracht werden.

Ganz vorsichtig anfassen!
Selected response from:

LegalTrans D
Türkiye
Grading comment
Genau! Ich hab das auch inzwischen rausgekriegt. Trotzdem 4 Punkte.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2s. u.
Claudia Wening (X)
2noch ein Versuch
LegalTrans D


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
helpf with phrase
s. u.


Explanation:
So wie ich das verstehe, sollen all jene Behauptungen/Vorwürfe bezüglich financial books, records usw. dem Committee gemeldet werden, die Mitarbeiter (oder deren Anwälte) im Rahmen einer Klage gegen das Unternehmen äußern.
Wenn also beispielsweise in einer Klage behauptet wird, dass das Unternehmen die Bilanzen frisiert, dann muss das dem Committee gemeldet werden.

Claudia Wening (X)
Local time: 17:11
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Vermutlich ja - aber ohne den vollständigen Satz zu kennen, kann man das nicht mit Sicherheit sagen.
3 mins
  -> Ja, wir haben hier bei Kudoz immer nur Mosaikteilchen, deshalb habe ich bei der Antwortsicherheit ja auch nur "mittel" ausgewählt.

agree  Ingeborg Gowans (X): mit dem Vorsichtsgebot von Brigitee, damit wäre ich auch einverstanden' so ganz kann man ja den Text nie erfassen
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
helpf with phrase
noch ein Versuch


Explanation:
Unter den üblichen Vorbehalten, Tom:

Beschwerden der folgenden Art werden dem Vorsitzenden des Prüfungsausschusses spätestens 48 Stunden nach Erhalt vorgelegt: [oder, je nach Verwendung des "will", "...sind dem Vorsitzenden binnen 48 Stunden...vorzulegen.."]

Meldungen [über Fälschungen] von Büchern, Unterlagen oder Abschlüssen oder über ähnliche Verstöße, die im Rahmen einer Beschwerde wegen ungerechtfertigter Entlassung oder eines "Whistleblower"-Vorgangs von einem Mitarbeiter oder einem Anwalt eines beschwerdeführenden Mitarbeiters vorgebracht werden.

Ganz vorsichtig anfassen!


LegalTrans D
Türkiye
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Genau! Ich hab das auch inzwischen rausgekriegt. Trotzdem 4 Punkte.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: