KudoZ home » English to German » Human Resources

all-round IT skills

German translation: ausgezeichnete PC-Anwenderkenntnisse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:37 Jul 7, 2007
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources / Fähigkeiten und Kompetenzen
English term or phrase: all-round IT skills
Hi there,

I'm translating my CV into German but I need your help with many words/phrases...

Context:

"IKT-Kenntnisse und Kompetenzen:
Strong all-round IT skills: Microsoft Office Word, Excel, PowerPoint and Outlook, Adobe Acrobat and instant messaging programs."

I've been suggested to translate it into:
'Sehr gute EDV-Kenntnisse: Microsoft Office Anwendungen: Word, Excel, PowerPoint und Outlook, Adobe Acrobat und instant messaging Anwendungen.'

But I have the impression that 'EDV-Kenntnisse' may not be thorough enough as IT...
(http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Information techno...

Am I wrong? What do you suggest?
Can you cite some references?
(Please explanations in English!)

I will consider all your options...

Danke im Voraus,
Alicia
xxxamj_services
Germany
Local time: 08:18
German translation:ausgezeichnete PC-Anwenderkenntnisse
Explanation:
das ist m. E. gemeint

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-07-07 19:11:35 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, you wanted the comments in English.
This is what we would say in a German CV.

By the way. I am an HR person. I offer you a review of your German version of your CV free of charge.
Selected response from:

Klaus Urban
Local time: 08:18
Grading comment
Thanks Klaus!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7Umfassende EDV-Kenntnisse
Iris Schlagheck-Weber
4 +2sehr gute Computerkenntnisse
Geneviève von Levetzow
4 +1ausgezeichnete PC-Anwenderkenntnisse
Klaus Urban
4Rund ums IT-WissenxxxBrandis
3Sehr gutes IT-Allgemeinwissen // Profundes IT-Allgemeinwissen
Aniello Scognamiglio


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
strong all-round IT skills
Sehr gutes IT-Allgemeinwissen // Profundes IT-Allgemeinwissen


Explanation:
Important:
The translation of "all-round" is missing (hier "allgemeine").
Yes, "IT" is better than "EDV".



Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 08:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 225
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
all-round it skills
Umfassende EDV-Kenntnisse


Explanation:
That's what I'd say as you refer to "normal" user software.

--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2007-07-07 14:46:34 GMT)
--------------------------------------------------

Just a quick second note: I would refrain from translating it as "IT-Kenntnisse" as this rather implies network installations etc.

Iris Schlagheck-Weber
Local time: 08:18
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
4 mins
  -> Danke!

agree  Nicole Schnell: Hervorragende und umfassende.. she stated "strong skills"
18 mins
  -> Danke, Nicole. Ich würde jedoch bei "umfassende" bleiben, da es sonst etwas "dick aufgetragen" wirkt.

neutral  Aniello Scognamiglio: Hallo Iris: "EDV" ist veraltet (das sagt ein IT-Hase); der Kandidat hat zwar gute IT-Kenntnisse, aber eben nur "allgemeine" (diese Angabe ist gerade in einem CV wichtig!). "Instant Messaging" ist auch angegeben. Schade dass ich hier nicht mehr Platz habe.
33 mins
  -> Hi Aniello. Ich finde trotzdem, dass man bei bloßen Kenntnissen üblicher User-Software (nicht abwertend!) eher von EDV-K. spricht. IT-Kenntnisse umfassen mehr - z. B. Programmiersprachen usw. Instant Messaging liegt m. E. irgendwo dazwischen.

agree  BrigitteHilgner: Das würde ich auch schreiben angesichts der gemachten Angaben.
1 hr

neutral  Geneviève von Levetzow: Auch mit Aniello - EDV finde ich ausgesprochen antikiert;)
1 hr

agree  Katrin Eichler
2 hrs

agree  Austrianlassie
2 hrs

agree  Sonia Heidemann
6 hrs

agree  Lolitta Ivonne Grigore Rück
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
all-round it skills
sehr gute Computerkenntnisse


Explanation:
Von Deinen Beispielen her sind es ganz normale Computerkenntnisse, die einen noch nicht zu IT-Spezialisten machen. Dazu gehören noch Datenbanken, Serveranwendungen, Netzwerke, ....

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-07-07 16:20:10 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn die ct das meint...

heise online - Computerkenntnisse gehören heute zur AllgemeinbildungComputerkenntnisse sind nichts Exotisches mehr, sondern gehören zur Allgemeinbildung wie Lesen und Schreiben.
www.heise.de/newsticker/meldung/23948 - 32k - Im Cache - Ähnliche Seiten

heise online - Universität verlangt ComputerkenntnisseWer nicht mit dem Computer umgehen kann, bekommt an der University of Texas in Arlington keinen Studienplatz mehr.
www.heise.de/newsticker/meldung/5781 - 32k - Im Cache - Ähnliche Seiten
[ Weitere Ergebnisse von www.heise.de ]


Geneviève von Levetzow
Local time: 08:18
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Schnell: Sehr schön!
7 mins
  -> Danke Nicole:)

agree  Teresa Reinhardt
3 hrs
  -> Vielen Dank:)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
all-round it skills
ausgezeichnete PC-Anwenderkenntnisse


Explanation:
das ist m. E. gemeint

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-07-07 19:11:35 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, you wanted the comments in English.
This is what we would say in a German CV.

By the way. I am an HR person. I offer you a review of your German version of your CV free of charge.

Klaus Urban
Local time: 08:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 186
Grading comment
Thanks Klaus!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio: sehe ich jetzt erst, passt hervorragend, Klaus!
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
all-round it skills
Rund ums IT-Wissen


Explanation:
Rund ums IT-Wissen

xxxBrandis
Local time: 08:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Klaus Urban: passt nicht in den Kontext!
34 mins
  -> Danke, solche Begriffe lesen Wir auch in Tagesspiegel, und zwar ziemlich regelmäßig. Danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search