GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:54 Sep 14, 2007 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Klaus Urban Local time: 21:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Vorgesetzter in der Matrix-Organisation |
| ||
4 | Matrixorganisationsleiter |
|
Matrixorganisationsleiter Explanation: Entweder du laesst es in englischer Sprache, oder du siehst dir die folgenden Links an, in welchen u.a. diese Matrixorganisation in englischer und auch deutscher Sprache erklaert wird. http://www.doppik-kom.brandenburg.de/sixcms/media.php/4055/K... http://en.wikipedia.org/wiki/Matrix_management Definition: A style of management where an individual has two reporting superiors (bosses) - one functional and one operational. This is commonly seen in project management where an engineer, for example, reports to the chief engineer functionally, but reports to the project manager on operational project issues. Matrix management also is common in branch offices. The accountant in the Tokyo office reports functionally to the Vice President of Accounting in headquarters in London, but reports operationally to the Regional Manager in charge of the Tokyo office. Generally the functional reporting relationship is stronger, because the functional manager controls the individual's compensation and evaluations. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vorgesetzter in der Matrix-Organisation Explanation: Die Frage ist nicht ganz korrekt gestellt. Es geht nicht um eine Funktion mit dem Titel "marketing organization manager" (Einzahl), sondern offensichtlich um mehrere Vorgesetzte "marketing organization managers" im Rahmen einer Marketing-Organisation. Was das ist hat Kristin sehr gut beschrieben. Ich kenne die Begriffe allerdings etwas anders: Die stärkere Position hat der "direkte Vorgesetzte", weil er für Performance Management und Compensation verantwortlich ist. Ob das der regionale oder der funktionale Vorgesetzte ist, hängt von der Art der Matrix-Organisation ab. Ich kenne beide Formen. Der andere ist der "dotted line"-Vorgesetzte. Auch das kann eben entsprechend der funktionale oder der regionale Vorgesetzte sein. Hier ist ausdrücklich von "dotted line" die Rede, das würde ich mit "funktionaler Vorgesetzter" übersetzen, und "matrix organization managers" würde ich mit "Vorgesetzte in der Matrix-Organisation" übersetzen, damit müssten beide gemeint sein. Macht ja auch Sinn, dass man als für die Beurteilung verantwortlicher direkter Vorgesetzter im Rahmen einer Matrix-Organisation Feedback auch vom "dotted line" Vorgesetzten einholt, bzw. dass im Rahmen einer Matrix-Organisation Feedback von beiden in die Beurteilung einfließt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.