KudoZ home » English to German » Human Resources

serving notice

German translation: Kündigung einreichen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:serving notice
German translation:Kündigung einreichen
Entered by: Klaus Urban
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:13 Nov 9, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / employment
English term or phrase: serving notice
Es geht um einen Bonusplan für Mitarbeiter, genauer um die Ausnahmen, also um Fälle, in denen ein Bonus nicht gezahlt werden soll:
"Any award under the discretionary Bonus scheme is subject to you being in employment on the date that the payment is made. For the avoidance of doubt this means that no payment under the discretionary scheme will be made to any employee who is ***serving notice***, or who has been dismissed as at the relevant payment date."
Nach meinem Verständnis heißt das, "der gekündigt hat".
Nachdem ich aber etwas gegoogelt habe, bin ich nicht mehr so sicher, ob mein Verständnis richtig ist.
Klaus Urban
Local time: 20:50
Kündigung einreichen/gekündigt
Explanation:
Personen die gekündigt bzw. die Kündigzung eingereicht haben
Selected response from:

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 20:50
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Kündigung einreichen/gekündigt
Goldcoaster


Discussion entries: 2





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Kündigung einreichen/gekündigt


Explanation:
Personen die gekündigt bzw. die Kündigzung eingereicht haben

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 20:50
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Danke!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  interpr8er: http://www.bbk.ac.uk/hr/policies_services/Leavingprocedures/...
17 mins
  -> Danke, C.H.

agree  s4saveen
33 mins
  -> Danke

agree  Aniello Scognamiglio: "Kündigung einreichen" ziehe ich vor.
3 hrs
  -> Danke

agree  Ingeborg Gowans: mit Aniello
4 hrs
  -> Danke, Ingeborg
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Aniello Scognamiglio, Ingeborg Gowans


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search