KudoZ home » English to German » Human Resources

online out-post

German translation: virtuelle Außenposten/Vorposten/Stützpunkte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:online out-post
German translation:virtuelle Außenposten/Vorposten/Stützpunkte
Entered by: Klaus Urban
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:02 Sep 4, 2011
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / talent acquisition
English term or phrase: online out-post
In der Selbstdarstellung eines globalen Anbieters ABC von HR Solutions für Unternehmen heißt es bei der Beschreibung, welchen Herausforderungen sich das HR Management gegenübersieht:
"Add the impact of social media and ***online out-posts*** and it´s easy to see why organizations are turning to the ABC talent acquisition solution."
Konnte dazu keine Übersetzung finden, auch keine passende Fundstelle.
Klaus Urban
Local time: 08:41
virtuelle Außenposten/Vorposten/Stützpunkte
Explanation:
Dass es noch keine deutsche Entsprechung gibt, heißt ja nicht, dass man es nicht übersetzen sollte. In den Links von Ivo Lang finden sich doch treffende Beschreibungen des Begriffs.
Selected response from:

Sabine Mertens
Germany
Local time: 08:41
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1virtuelle Außenposten/Vorposten/Stützpunkte
Sabine Mertens
3nline-Outposts stehen lassen
Ivo Lang
3Online ZweigstellenOliver Hartmann
3Online- JobsDERDOKTOR


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Online- Jobs


Explanation:
oder Beschäftigung(en), also Leute, die online von zu Hause aus für Unternehmen, in welchem Verhältnis immer, arbeiten.

Ist aber nur meine Vermutung.

DERDOKTOR
Local time: 08:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 86
Notes to answerer
Asker: Danke!

Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Online Zweigstellen


Explanation:
Ich verstehe das so, das manche Mitarbeiter nur über das Internet arbeiten und daher eine breitere Masse ansprechen können. Dieses "Online Büro" (hier als Aussenposten beschrieben) würde ich einer virtuellen Zeigstelle gleichsetzen.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-09-04 09:26:18 GMT)
--------------------------------------------------

"Internet Zweigstellen" könnte vielleicht auch brauchbar sein.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2011-09-04 09:40:58 GMT)
--------------------------------------------------

Gern geschehen, Klaus.

Oliver Hartmann
United Kingdom
Local time: 07:41
Native speaker of: German
Notes to answerer
Asker: Danke, Oliver!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: aber im Deutschen stets mit Bindestrich
45 mins
  -> Stimmt Steffen. 'Tschuldigung :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nline-Outposts stehen lassen


Explanation:
Das scheint mal wieder so ein technischer Ausdruck aus dem Bereich soziale Medien (Facebook, Twitter etc.) zu sein, der im Deutschen noch gar nicht so verwendet, also ganz neu ist. Jedenfalls gibt's noch keine Definition, die ich gefunden habe. Manche Unternehmen verwenden diese Form des "In-Kontakt-Bleibens" und "Informationen austauschen" schon intern (siehe zweite Link unten).

http://www.chrisbrogan.com/using-outposts-in-your-media-stra...
http://www.outpostexpat.nl/


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-09-04 10:29:24 GMT)
--------------------------------------------------

OOPs: "Online-Outposts" !!

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 07:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 127
Notes to answerer
Asker: Danke, Ivo!

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
online out-posts
virtuelle Außenposten/Vorposten/Stützpunkte


Explanation:
Dass es noch keine deutsche Entsprechung gibt, heißt ja nicht, dass man es nicht übersetzen sollte. In den Links von Ivo Lang finden sich doch treffende Beschreibungen des Begriffs.

Sabine Mertens
Germany
Local time: 08:41
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 44
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Danke, Sabine!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Sehr gutes Argument!
59 mins
  -> danke Steffen

neutral  Ivo Lang: Gutes Argument. Leider ist mit "Outpost" sicher nicht der "Außenposten", sondern "Postings" von außerhalb eines bestimmten sozialen Netzes gemeint. Cheers.
17 hrs
  -> wenn das so wäre, wofür steht dann 'out'. Das ergibt m.E. gar keinen Sinn
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search