Test Administrator

German translation: Testbearbeiter (d.h. hierfür zust. MA/Sachbearbeiter des Unternehmens, das die Tests durchführt)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

15:27 Dec 21, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: Test Administrator
Es geht immer noch um die Fähigkeitsbewertung von Angestellten:

When the completed survey is returned, the **Test Administrator** will need to enter these answers into the system.

Gibt es dafür eine prägnante Übersetzung? "Testüberwacher" hört sich irgendwie merkwürdig an - abgesehen davon, dass es keine entsprechenden Google-Einträge gibt. Ansonsten fällt mir nur eine langwierige Umschreibung ein: "die für die Überwachung des Tests zuständige Person". Gibt's eine bessere Variante?
Turn social sharing on.
Like 15
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 22:33
German translation:Testbearbeiter (d.h. hierfür zust. MA/Sachbearbeiter des Unternehmens, das die Tests durchführt)
Explanation:
oder Testauswerter (aber das ist hier noch nicht unbedingt impliziert, sondern erst einmal nur die Dateneingabe)

Die Frage ist, ob der T.A. auch *während* der Tests anwesend ist oder nur für die nachfolgende Bearbeitung zuständig ist.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 05:33
Grading comment
Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Prüfer
ntext
4 +1Testadministrator
Geneviève von Levetzow
4Testbearbeiter (d.h. hierfür zust. MA/Sachbearbeiter des Unternehmens, das die Tests durchführt)
Steffen Walter


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
test administrator
Prüfer


Explanation:
Kurz & knackig.

ntext
United States
Local time: 22:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tobias Ernst: Halte ich für besser als "Administrator"
29 mins

agree  Steffen Walter: nur wenn der T.A. auch beim Test selbst zugegen ist (siehe meinen Vorschlag)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Testadministrator


Explanation:
Da es auch um ein EDV-System geht, würde ich Admnistrator beibehalten

... 2.3 Testadministrator Testadministratoren können Testfragen resp. ... Der Testadministrator
hat die Möglichkeit, Vorgaben für Stichwörter resp. ...
www.olat-zentrum.unizh.ch/doc/OLAT-Backoffice.pdf

Geneviève von Levetzow
Local time: 05:33
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tobias Ernst: Hat gefährlich wenige Google-Hits und ist leicht mit dem "Systemadministrator, der die Testcomputer und -software wartet", zu verwechseln. IMO ein noch nicht durchgängig akezeptierter Anglizismus.
22 mins
  -> Google-Hits sind nicht unbedingt ein Argument. Und das es um Rechner geht, halte ich Administrator für den richtigen Begriff, die anderen erinnern mich an die Buchhaltung;)

agree  xxxNora Vinnbru: ich würde es auch so lassen (frohe Weihnachten Geneviève)
2 hrs
  -> Danke, Dir auch Nora:)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
test administrator
Testbearbeiter (d.h. hierfür zust. MA/Sachbearbeiter des Unternehmens, das die Tests durchführt)


Explanation:
oder Testauswerter (aber das ist hier noch nicht unbedingt impliziert, sondern erst einmal nur die Dateneingabe)

Die Frage ist, ob der T.A. auch *während* der Tests anwesend ist oder nur für die nachfolgende Bearbeitung zuständig ist.

Steffen Walter
Germany
Local time: 05:33
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 653
Grading comment
Vielen Dank an alle!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search