KudoZ home » English to German » Human Resources

For response integrity purposes

German translation: Um die Ehrlichkeit der Angaben [Antworten] zu gewährleisten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:54 Dec 27, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Human Resources
English term or phrase: For response integrity purposes
Es geht um einen Fragebogen an Bewerber:

**For response integrity purposes**, survey questions are now generated in random order.
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 03:31
German translation:Um die Ehrlichkeit der Angaben [Antworten] zu gewährleisten
Explanation:
Bin mir nicht ganz sicher, ob das gemeint ist. Integrity kann u.a. Ehrlichkeit heißen, obwohl ich nicht weiß, was die Reihenfolge der Fragen damit zu tun hat.

(vielleicht auch Richtigkeit, Aufrichtigkeit, Gültigkeit ...)
Selected response from:

ntext
United States
Local time: 02:31
Grading comment
Der Text ist in der Tat nicht ganz klar - vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Um die Ehrlichkeit der Angaben [Antworten] zu gewährleistenntext
4Einheitlichkeit der Antworten
Ivo Lang
1Im Zweck von Vollständigkeit der Fragen
Andrea Appel


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
for response integrity purposes
Um die Ehrlichkeit der Angaben [Antworten] zu gewährleisten


Explanation:
Bin mir nicht ganz sicher, ob das gemeint ist. Integrity kann u.a. Ehrlichkeit heißen, obwohl ich nicht weiß, was die Reihenfolge der Fragen damit zu tun hat.

(vielleicht auch Richtigkeit, Aufrichtigkeit, Gültigkeit ...)

ntext
United States
Local time: 02:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 60
Grading comment
Der Text ist in der Tat nicht ganz klar - vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olaf
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Im Zweck von Vollständigkeit der Fragen


Explanation:
Habe den Satz ein paarmal rumgedreht. Hoffe es hilft Dir weiter

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-27 17:16:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Entschuldigung irgendwie hört sich das falsch an

Andrea Appel
Canada
Local time: 03:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
for response integrity purposes
Einheitlichkeit der Antworten


Explanation:
Hier ist gemeint, dass durch eine Randomisierung der Fragen der Effekt einer Beeinflussung der Antworten durch bestimmte Fragereihungen vermieden werden soll, also die Antworten verlässlicher und eben "einheitlicher" gestaltet werden sollen.

Was mich aber auf die vielleicht sogar besssere Lösung "Verlässlichkeit" bringt.

http://www.ofdb.de/view.php?page=faq
Um eine gewisse Einheitlichkeit der Daten innerhalb der OFDb zu wahren, sollten Sie im Zweifelsfall auf die Daten der Internet Movie Database (IMDb) zurückgreifen

http://www.swiss-paediatrics.org/paediatrica/vol11/n2/infova...
So können Fachwissen, Glaubwürdigkeit, Objektivität und Einheitlichkeit der Antworten garantiert werden. Die Berater handeln in voller akademischer Freiheit und in ihrem eigenen Namen, sie sind für ihre Ratschläge, die sie via INFOVAC-PED abgeben, eigenverantwortlich.


Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 08:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 127

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Olav Rixen: Verlässlichkeit ist die beste Lösung. Einheitlichkeit ist irreführend; hört sich so an also ob man von allen die gleichen Antworten haben will. Antwort
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 10, 2005 - Changes made by ntext:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search