GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:37 Jan 20, 2004 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 21:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | anspruchsvolle, fordernde Schlüsselpositionen/-funktionen |
|
anspruchsvolle, fordernde Schlüsselpositionen/-funktionen Explanation: Das würde ich wie oben umschreiben. "reach" erscheint im Original in Anführungsstrichen, was darauf hindeutet, dass es nicht im eigentlichen Sinne verwendet wird. Meine Interpretation: Die solche Positionen/Funktionen einnehmenden Mitarbeiter müssen sich sehr "strecken", um die Anforderungen zu erfüllen (mit anderen Worten: sie stoßen an ihre Leistungs-/Kompetenzgrenzen und verschieben diese dann weiter nach oben bzw. definieren sie neu). |
| |
Grading comment
| ||