KudoZ home » English to German » Idioms / Maxims / Sayings

come out of seeds or a technology push

German translation: ganz von allein durch einen Technologieschub

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:come out of seeds by a technology push
German translation:ganz von allein durch einen Technologieschub
Entered by: G�nter Simon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:43 Jul 18, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Idioms / Maxims / Sayings / Marketing
English term or phrase: come out of seeds or a technology push
Japanenglisch Teil 2:

An extraordinary discovery was made: injection of PBT (...) into aluminium alloy which had undergone a simple process intended as pre-processing showed extremely strong bonding. (...) The technology came out of "seeds" or a technology push. Was will der Autor mir sagen? Und wie sag ich's auf Deutsch?
Andrea Obrien
Germany
Local time: 11:26
s.u.
Explanation:
Die Technologie entstand ganz von allein durch den Technologieschub. Es gab große Hoffnungen, diese Technologie würde sich von allein weiterentwickeln, ohne überhaupt an "Bedürfnisse" oder Anforderungen des Marktes denken zu müssen.
Selected response from:

G�nter Simon
Local time: 11:26
Grading comment
Danke, das habe ich doch glatt so verwendet....
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1s.u.
G�nter Simon
4gemeint ist wohl...
Caro Maucher
1wurde geboren (erfunden) / "erblickte das Licht der Welt" / wurde "ins Leben gerufen"Aniello Scognamiglio


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
wurde geboren (erfunden) / "erblickte das Licht der Welt" / wurde "ins Leben gerufen"


Explanation:
Könnte sein, ich rate ausnahmsweise, sorry!

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 11:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gemeint ist wohl...


Explanation:
dass es eine technologische Entwicklung ist, die nicht als Reaktion auf Marktanforderungen entstanden ist, sondern unabhängig davon. Das Push steht im Gegensatz zum 'Pull' (der Anforderung) im nächsten Satz.Und wie könnte man das sagen...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-07-18 12:58:52 GMT)
--------------------------------------------------

Ich denke, man muss es umschreiben - Diese Technologie entstand völlig unabhängig von Marktanforderungen und -ansprüchen.

Caro Maucher
Germany
Local time: 11:26
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
Die Technologie entstand ganz von allein durch den Technologieschub. Es gab große Hoffnungen, diese Technologie würde sich von allein weiterentwickeln, ohne überhaupt an "Bedürfnisse" oder Anforderungen des Marktes denken zu müssen.

G�nter Simon
Local time: 11:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke, das habe ich doch glatt so verwendet....

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caro Maucher: Technologieschub ist natürlich ein schönes Wort. Das konkrete 'den' davor finde ich etwas verwirrend (welcher denn?) aber Technologieschub ist so fein, dass ich's gleich nochmal schreiben musste (c;
7 hrs
  -> danke für das nette Lob, vielleicht klingt "durch einen Technologieschub" besser als "durch den Technologieschub"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search