International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to German » Idioms / Maxims / Sayings

leave better from sb's time with sb

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:20 Aug 10, 2006
This question was closed without grading. Reason: Other

English to German translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / personnel assessment
English term or phrase: leave better from sb's time with sb
In a To Whom It May Concern, an American Dentist group assess an employee who has left the staff.
One statement is the phrase
** She will be missed but has left us better from her time with us. ***

I'm not sure how to translate the sencond part of the sentence.

Sie wird uns fehlen, aber ...

Ist das ein feststehender Ausdruck?
madahoki
Advertisement


Summary of answers provided
5verdankt unsere Praxis ihrem Einsatz doch viel Positives
Anne Spitzmueller
3die Zeit mit ihr hat uns gut getanSandra Becker


Discussion entries: 7





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
verdankt unsere Praxis ihrem Einsatz doch viel Positives


Explanation:
just another suggestion which emphasizes that she did a lot of good things which can be noticed although she already left

Anne Spitzmueller
Germany
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 5
Notes to answerer
Asker:

Asker: Great alternative, as there is also "Please consider her strongly as an asset to a practice (= Gewinn für Praxis) ". Thx

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
die Zeit mit ihr hat uns gut getan


Explanation:
simpler and a little more sentimental... :-)

Sandra Becker
Germany
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker:

Asker: Thank you, but maybe not the right level for an Arbeitszeugnis, although suitable in other contexts.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search