KudoZ home » English to German » Idioms / Maxims / Sayings

“stacking” ramification

German translation: weit reichende Komplikationen/Folgen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:“stacking” ramification
German translation:weit reichende Komplikationen/Folgen
Entered by: Doreen Schoon-Hammermann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:05 Jun 27, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings / Redewendungen
English term or phrase: “stacking” ramification
Der Satz:

There is a “stacking” ramification to delays that have rippled through the engineering and fabrication process as brought on by "firm’s" lack of timely approvals and deficient or inconsistent design information.

Das Unternehmen hat es versäumt, fristgemäßige Bestätigungen zu liefern und und hat mangelhafte oder widersprüchliche Konstruktionsinformationen zur Verfügung gestellt. Aber was hat das für *“stacking” ramification* auf delays?

ich versteh nur bahnhof!

danke

doreen
Doreen Schoon-Hammermann
Germany
Local time: 01:39
weit reichende Komplikationen/Folgen
Explanation:
M.E. sollte es im Englischen heißen “..stacking ramification of/caused by delays..”

“stacking” für „große, sich wortwörtlich türmende“

Selected response from:

David Seycek
Austria
Local time: 01:39
Grading comment
herzlichen dank david!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2weit reichende Komplikationen/Folgen
David Seycek


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
weit reichende Komplikationen/Folgen


Explanation:
M.E. sollte es im Englischen heißen “..stacking ramification of/caused by delays..”

“stacking” für „große, sich wortwörtlich türmende“



David Seycek
Austria
Local time: 01:39
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in CzechCzech
PRO pts in category: 12
Grading comment
herzlichen dank david!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lisa23: ja
55 mins

agree  Sonia Heidemann
1 day8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search