prime rate insurance company

German translation: erstklassige Versicherungsgesellschaft

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:prime rate insurance company
German translation:erstklassige Versicherungsgesellschaft
Entered by: Hans G. Liepert

19:21 Mar 25, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: prime rate insurance company
Hier der Kontext:
"The contractor declares to have entered into, with a prime rate insurance company internationally known, and to maintain in force and effect, for the entire duration of this Agreement, the following insurance policies ..."

Habe auch ein Definition für "prime rate" gefunden: "(in USA/Kanada): für erstklassige kommerzielle Bankkunden zur Anwendung kommender Zinssatz bei kurzen Laufzeiten".

Nur, da für meinen Vertrag Finanzen, Zinsen u. ä. überhaupt keine Rolle spielen, frage ich mich, ob "erstklassige Versicherungsgesellschaft" vielleicht ausreichen würde?

Danke für eure Hilfe!!
Tanja Wagner
Local time: 11:44
erstklassige Versicherungsgesellschaft
Explanation:
reicht völlig aus. Zinsen spierlen natürlich für die Versicherung eine erhebliche Rolle (Geldanlage und Ausleihungen und damit Prämien), aber im Kontext eher nicht
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 11:44
Grading comment
Danke für die Bestätigung!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2erstklassige Versicherungsgesellschaft
Hans G. Liepert
3 +1Versicherungsgesellschaft höchster Kreditwürdigkeit
Klaus Urban


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
erstklassige Versicherungsgesellschaft


Explanation:
reicht völlig aus. Zinsen spierlen natürlich für die Versicherung eine erhebliche Rolle (Geldanlage und Ausleihungen und damit Prämien), aber im Kontext eher nicht

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 11:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 372
Grading comment
Danke für die Bestätigung!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klaus Urban: trage ich auch mit
7 mins
  -> danke, Klaus

agree  BrigitteHilgner: Die AAA-Kategorie.
1 hr
  -> danke, Brigitte
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Versicherungsgesellschaft höchster Kreditwürdigkeit


Explanation:
so verstehe ich das

Klaus Urban
Local time: 11:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Unsinkbar. (Genau wie die Titanic. ;-))
55 mins
  -> Danke, Brigitte!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search