Billings and receivables

German translation: Fakturierung und Forderungsmanagement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:billings and receivables
German translation:Fakturierung und Forderungsmanagement
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:38 Jan 29, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: Billings and receivables
General Insurance
We understand the following business needs of insurance vertical and have the experience and expertise to provide solutions in the areas of:
Product development
Sales
Underwriting
Policy administration
Claims management
Insurance brokerage
Re-insurance
Billings and receivables
Translations4IT
Local time: 05:01
Fakturierung und Forderungsmanagement
Explanation:
"Forderung" alleine ist nicht genug, den das bezieht sich auf eine individuelle Forderung. "Forderunsgwesen" ist der nallgemeine Begriff für das Management der Forderungen, inklusive Mahnung etc.

Forderungsmanagement = über 11.000 Google Einträge
Selected response from:

Alexander Schleber
Belgium
Local time: 01:31
Grading comment
Thanks so much to all of you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Fakturierung und Forderungsmanagement
Alexander Schleber
4 +1Rechnungstellung und Forderungen
Andy Lemminger
3 +1Fakturierung(en) und Forderungen
Steffen Walter


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Rechnungstellung und Forderungen


Explanation:
hth

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 15:03:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Es gibt viele Synonyme. Für Billings: Faktura, Fakturierung, Ausgangsrechnungen, Rechnungstellung...

Für Receivables: Forderungen, Forderungsmanagement, Forderungsverwaltung...

Beide Bereiche zusammen könnte man auch einfach mit \"Debitoren\" übersetzen.

M.E. wären die Kurzformen hier durchaus ausreichend, da von den Bereichen die Rede ist und auch der englische Text knapp gehalten ist. Es ist dann auf jeden Fall klar, was z.B. mit dem Bereich \"Forderungen\" gemeint ist

Andy Lemminger
Canada
Local time: 17:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katy62: ja, sehe ich auch so
0 min
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Fakturierung(en) und Forderungen


Explanation:
...könnten hier passen. Der Bereich "Forderungen" könnte sich auch darauf beziehen, dass sich Unternehmen gegen Forderungsausfälle versichern können (Kreditversicherung).

Steffen

Steffen Walter
Germany
Local time: 01:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 132

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EdithK
12 mins
  -> Danke, Edith ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Fakturierung und Forderungsmanagement


Explanation:
"Forderung" alleine ist nicht genug, den das bezieht sich auf eine individuelle Forderung. "Forderunsgwesen" ist der nallgemeine Begriff für das Management der Forderungen, inklusive Mahnung etc.

Forderungsmanagement = über 11.000 Google Einträge

Alexander Schleber
Belgium
Local time: 01:31
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks so much to all of you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Horst2: scheint mir die beste Ausdeutung
11 mins

agree  Alexandra Becker: Macht Sinn im Zshg. mit einer Leistungsbeschreibung
55 mins

agree  Tey Lyn
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search