KudoZ home » English to German » Internet, e-Commerce

trusted site

German translation: vertrauenswürdige Website


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:trusted site
German translation:vertrauenswürdige Website
Entered by: Klaus Urban
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:27 Mar 14, 2008
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Internet, e-Commerce / Links
English term or phrase: trusted site
Es geht um die Aufnahme von Links zu anderen Unternehmen. Ein US-Unternehmen bietet seinen Mitarbeitern an, dass sie die von Partnerunternehmen gewährten Rabatte nutzen können. Dazu werdenn auf der Webseite des Unternehmens Links zu den Partnerunternehmen eingestellt. Im "Discount Request Process" heißt es dazu:
"The Company contact is responsible for determining if the third party ***site should be trusted***, and submitting any ***trusted site*** request (please see ***Trusted Site*** Guidelines).

In Google fand ich eine Seite vom TÜV, in der der Begriff nicht übersetzt wurde. Geht es hier um Zertifizierung?
Klaus Urban
Local time: 22:16
vertrauenswürdige Website
...würde ich mal spontan meinen.
Selected response from:

David Seycek
Local time: 22:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
3 +8vertrauenswürdige Website
David Seycek



3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
vertrauenswürdige Website

...würde ich mal spontan meinen.

David Seycek
Local time: 22:16
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in CzechCzech
PRO pts in category: 24
Grading comment
Notes to answerer
Asker: Danke, David!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxhazmatgerman
8 mins

agree  Hans G. Liepert
14 mins

agree  Katrin Hollberg
28 mins

agree  Konrad Schultz
1 hr

agree  Detlef Mahne
1 hr

agree  Nicole Snoek
1 hr

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
2 hrs

agree  Mihaela Boteva
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Mar 16, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)IT (Information Technology) » Internet, e-Commerce

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search