KudoZ home » English to German » Internet, e-Commerce

dedicated websites

German translation: zugehörige Websites

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dedicated websites
German translation:zugehörige Websites
Entered by: Ingrun Wenge
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:35 Aug 27, 2008
English to German translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce / Sponsoring
English term or phrase: dedicated websites
Pressemitteilung einer Modekette:

**XY's sponsorship of the ZZ music festival not only covers [...] flyers, brochures, dedicated websites and social networks but also includes branding at each of the events during the festival.**

Bin mir nicht sicher, was ich mit den *dedicated websites* machen soll. Danke für Eure Vorschläge.
Ingrun Wenge
Germany
Local time: 02:25
zugehörige Websites
Explanation:
Vielleicht auch eine Möglichkeit...
Selected response from:

svenfrade
Germany
Local time: 03:25
Grading comment
Thanks everyone.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3dedizierte Websites
Aniello Scognamiglio
4speziell dafür vorgesehene Websites
Сергей Лузан
4eigeneThilo Santl
4dazugehörige WebsitesStephan Briol
3 +1zugehörige Websites
svenfrade
3anlaßspezifische Websites
Tal Anja Cohen


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
dedizierte Websites


Explanation:
d. h. für ganz bestimmte Zwecke.

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 03:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 125

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Kern: So würde ich es auch übersetzen.
4 mins

agree  Konrad Schultz: ich hier auch
12 mins

neutral  Tal Anja Cohen: Fachausdruck - würde ich in einer internen Mitteilung, nicht aber in einer für die Öffentlichkeit bestimmten Pressemitteilung verwenden resp. allgemeinsprachlich übersetzen / …stimmt, aber weitaus geläufigere Anglizismen…;-)
18 mins
  -> Na ja, "Branding" und "social networks" sind auch Fachausdrücke. Ich denke, man sollte zuerst den ganzen Artikel gelesen haben.

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
42 mins

neutral  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Da es nicht primär um IT geht, würde ich eher zu einer gefälligeren Formulierung tendieren, z. B. Websites zu diesem Festival/dem Festival gewidmete Websites o. ä.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
zugehörige Websites


Explanation:
Vielleicht auch eine Möglichkeit...

svenfrade
Germany
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks everyone.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator)
22 hrs
  -> Danke, Harald!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
anlaßspezifische Websites


Explanation:
denke, das ist hier gemeint...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-08-27 08:43:55 GMT)
--------------------------------------------------

Variante: dem Anlass gewidmete Websites

Tal Anja Cohen
Switzerland
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eigene


Explanation:
oder "darauf zugeschnittene"

Thilo Santl
Spain
Local time: 03:25
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
speziell dafür vorgesehene Websites


Explanation:
oder "speziell dafür vorgesehene Webseiten" finde ich durchaus möglich. Sieh bitte
http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/computers:_syste...

Newsletter - [ Translate this page ]Daraufhin erhalten sie eine Email die Sie darum bittet ihre Abonementanfrage zu bestätigen indem sie eine speziell dafür vorgesehene Webseite besuchen. ...
mdjs.info/newsletter.php3?id_article=7

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-08-27 08:55:03 GMT)
--------------------------------------------------

Verwalten von Windows XP Service Pack 2-Features mithilfe von ... - [ Translate this page ]... muss der Benutzer nicht extra speziell dafür vorgesehene Webseiten besuchen oder daran denken, regelmäßig nach neuen Updates zu suchen. ...
www.microsoft.com/germany/technet/datenbank/articles/600526... - 24k - Cached - Similar pages - Note this
User Space Meets Document Space - Title - [ Translate this page ]Die Möglichkeit Menschen zu treffen ist aber beschränkt auf sehr wenige, speziell dafür vorgesehene Webseiten. Wir beschreiben ein Modell und ein ...
www-vs.informatik.uni-ulm.de/bib/1998/UserSpaceDeutsch/UserSpaceDeutsch.html - 50k - Cached - Similar pages - Note this
Videokompression (CESC, Wavelet) - [ Translate this page ]Die Möglichkeit Menschen zu treffen ist aber beschränkt auf besondere, speziell dafür vorgesehene Webseiten. Wir entwicklen Modelle und Softwaresysteme, ...
ara.informatik.tu-freiberg.de/work.html

http://www.google.ru/search?complete=1&hl=en&lr=&newwindow=1...


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/computers%3A_sys...
Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 04:25
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dazugehörige Websites


Explanation:
Als Alternative zu Katharinas Vorschlag, der mE schon in die richtige Richtung geht.
Ich finde, zu dem Kontext eine Variante besser, die etwas gefälliger ist als die Übersetzung "dediziert", die in einer Pressemitteilung vielleicht etwas zu technisch erscheint.

Stephan Briol
Germany
Local time: 03:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 29, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Marketing / Market Research » Internet, e-Commerce


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search