Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:05 Jul 6, 2001
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce
English term or phrase:round-trip, tap out, punch out
Supplier-managed content support (also referred to as round-trip, tap out, or punch out)
Another very diverse group of suppliers are those businesses with moderately complex products and services or organizations requiring more robust technology as well as different business process options. Key requirements for this group include:
*Richer direct customer interaction
*Supplier-managed content (round-trip, punch out, tap out)
*Multi-channel B2B analytics and reporting
*Packaged yet flexible solutions
*Hosted, self-hosted, and extensible solutions
Solutions for medium complexity, or mid-market suppliers, must offer a
richer feature set, with fast time-to-market and multiple delivery
mechanisms such as hosted or subscription (through an ASP partner) and purchased solutions (hardware, software, services) that can be customized and integrated with back-end systems.
google.com (round-trip +"punch out"
Manfred Mondt United States Local time: 02:28 Native speaker of: German
thanks, but this is the text I am actually translating....