KudoZ home » English to German » Investment / Securities

off market price / non-market price

German translation: außerbörslicher Preis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:off market price / non-market price
German translation:außerbörslicher Preis
Entered by: BrigitteHilgner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:43 Aug 10, 2006
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: off market price / non-market price
Of course, I know what it is (not the market price), but is there a snappy German expression for it?

Last of my questions in the category "I should know more about securities than I do."
BrigitteHilgner
Austria
Local time: 21:18
außerbörslicher Preis
Explanation:
... so heißt das..
Selected response from:

Marianne Hartz-Poseck
Germany
Local time: 21:18
Grading comment
Irgendwie habe ich das Gefühl, das hätte ich auch selbst wissen können, aber ich war mit meinen Vorstellungen meilenweit entfernt. Vielen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2außerbörslicher Preis
Marianne Hartz-Poseck


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
außerbörslicher Preis


Explanation:
... so heißt das..

Marianne Hartz-Poseck
Germany
Local time: 21:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Irgendwie habe ich das Gefühl, das hätte ich auch selbst wissen können, aber ich war mit meinen Vorstellungen meilenweit entfernt. Vielen Dank für die Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ralf Lemster: Genau so heißt das. ;-)
3 mins
  -> .. na wenigstens das ;-) Danke!

agree  Alexandra Blatz: Dem kann ich auch nur zustimmen...
1 hr
  -> Das freut mich! Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 10, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
Field (write-in)securities » (none)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search