KudoZ home » English to German » Investment / Securities

as evidence of the slowdown builds

German translation: da sich die Anzeichen für eine Abschwächung verdichten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as evidence of the slowdown builds
German translation:da sich die Anzeichen für eine Abschwächung verdichten
Entered by: Andrea Hauer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:30 Nov 6, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / aus einem Marktbericht
English term or phrase: as evidence of the slowdown builds
As evidence of the US slowdown ***builds***, emerging market stocks should show some moderation in their earnings outlook.

Ich verstehe hier das «builds» nicht ganz. Wie versteht ihr das? TIA!
Andrea Hauer
Germany
Local time: 01:30
verdichten
Explanation:
Da sich die Anzeichen für eine Abschwächung der US-Konjunktur verdichten, ...

Beispiel

Anzeichen für eine Abschwächung der US-Konjunktur verdichten sich.
Selected response from:

sci-trans
Local time: 01:30
Grading comment
Tausend Dank, prima!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7verdichtensci-trans
3Da sich eine Abschwächung der US-Konjunktur immer stärker abzeichnet
Aniello Scognamiglio


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
verdichten


Explanation:
Da sich die Anzeichen für eine Abschwächung der US-Konjunktur verdichten, ...

Beispiel

Anzeichen für eine Abschwächung der US-Konjunktur verdichten sich.


sci-trans
Local time: 01:30
Native speaker of: German
PRO pts in category: 24
Grading comment
Tausend Dank, prima!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: oder "Da sich die Hinweise auf eine Abschwächung der US-Konjunktur verdichten..."
14 mins

agree  Aniello Scognamiglio
26 mins

agree  Kristina Wolf: oder "zunehmend Anzeichen für eine Abschwächung..."
30 mins

agree  Andrew Rink
57 mins

agree  Hans G. Liepert
1 hr

agree  Cathrin Cordes
1 hr

agree  DDM
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Da sich eine Abschwächung der US-Konjunktur immer stärker abzeichnet


Explanation:
Ich wollte einfach noch "abzeichnen" unterbringen :-)
Vielleicht als Alternative zu sci-trans' gutem Vorschlag.

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 01:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 27, 2007 - Changes made by Andrea Hauer:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search