Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:49 Feb 6, 2009
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase:invest and divest pro rata
Mein Dachfonds beschäftigt mich auch weiterhin ...
[...] One or more additional investment entities may also be created to meet particular needs of Investors, (the “Parallel Funds”), the Partnership and the Parallel Funds being together (the “Fund”). Such additional entities will be established having substantially the same terms as the Partnership. Each such additional entity will, so far as practicable, *invest and divest pro rata to its committed funds*.
Ich verstehe, was gemeint ist, aber wie lautet denn die entsprechende Floskel in Deutsch? Herzlichen Dank für eure Hilfe!