GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:09 Jan 12, 2003 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / stock markets | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ralf Lemster Germany Local time: 13:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | der Markt bewegt(e) sich innerhalb einer Bandbreite/Trading-Range |
| ||
3 | Reichweite |
|
Reichweite Explanation: Wie war's mit " Handel/Markt innerhalb der Reichweite" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
der Markt bewegt(e) sich innerhalb einer Bandbreite/Trading-Range Explanation: Ich mal auf der Grundlage deiner vorhergehenden Fragen davon aus, dass sich der Text an ein (semi-)professionelles Publikum richtet. In diesem Fall kannst du ruhig von einer Trading-Range sprechen, das ist etabliert. Falls du diesbezüglich Bedenken hast, muss du auf die "Bandbreite" ausweichen, den "Kurs" würde ich dabei weg lassen. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|