Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:56 Dec 9, 2016
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase:macro asset classes
***Macro asset classes***, including government bonds, saw significant year-over-year growth.
Kann ich das mit "Makro-Anlageklassen" oder "Makro-Assetklassen" übersetzen? Und was genau kann ich mir darunter vorstellen?