KudoZ home » English to German » Investment / Securities

close to becoming portfolio staples

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:00 Apr 10, 2018
This question was closed without grading. Reason: Other

English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: close to becoming portfolio staples
At the start of this year, we re-iterated our long-term secular themes focusing on infrastructure, cyber security, global aging and millennials and added two additional themes: smart mobility (i.e. technological innovation around transport) and artificial intelligence (AI). Despite recent market volatility around the tech sector, we believe that the fundamentals driving these longer term secular themes are still highly important and that these areas are ***close to becoming portfolio “staples” for investors***. Fund flows to these themes should remain supportive as awareness of these powerful trends become increasingly mainstream.

Hier meine provisorische Lösung:

Zu Beginn dieses Jahres rückten wir erneut die Themen in den Fokus, die unserer Einschätzung nach langfristig eine wichtige Rolle spielen: Infrastruktur, Cybersicherheit, Alterung der Weltbevölkerung und Millennials. Außerdem sprachen wir zwei weitere Bereiche an: smarte Mobilität (d.h. technologische Innovation im Transportbereich) und künstliche Intelligenz (KI). Trotz der jüngsten Volatilität im Technologiesektor sind wir der Überzeugung, dass die diesen langfristigen Trends zugrunde liegenden fundamentalen Entwicklungen nach wie vor überaus wichtig sind ***und sich schon bald als feste Bestandteile in Anlegerportfolios etablieren werden***. Die Mittelzuflüsse in diese Bereiche dürften daher aufgrund ihrer zunehmenden Popularität anhalten.

Aber das klingt irgendwie noch ein bisschen krumm. Bessere Ideen?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 04:02



Discussion entries: 1





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search