KudoZ home » English to German » Investment / Securities


German translation: Auszahlung

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:disbursement
German translation:Auszahlung
Entered by: EMatt
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:03 Apr 5, 2004
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Aktien
English term or phrase: disbursement
Any shares remaining in the Escrow Deposit (as described below) after the Settlement Date (as described below) will be transferred by the Escrow Agent (as described below) to the Exchange Agent further to the provisions of Section 2.04(b)(vi) herein, for the benefit of the holders of shares of Company Common Stock, for **disbursement** pro rata to the holders of shares of Company Common Stock as of the Effective Date of the Merger.

Werden die verteilt oder ausgezahlt?
Alexandra Bühler
Local time: 15:13
Stock is distributed, money is disbursed.
Selected response from:

Local time: 09:13
Grading comment
Okay, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
5 +3Auszahlung
3zur Verteilung
Edward L. Crosby III

Discussion entries: 1



4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

würde ich eher so auf die Schnelle sagen.

Local time: 15:13
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3

Stock is distributed, money is disbursed.

Local time: 09:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Okay, vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxDr.G.MD
3 mins

agree  Hans G. Liepert: sehe ich auch so, warum sollte der Aktionär seine Aktien aus dem Escrow Acct denn wieder bekommen, er will doch Cash
33 mins

agree  Ingrid Blank
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zur Verteilung

Dabei nehme ich an, daß die Bezeichnung "Company" in Deinem Text, die 2x vorkommt, sich nicht beide Male auf dieselbe Firma bezieht, d.h. daß die Aktionäre der einen Firma Aktien der ANDEREN Firma verteilt bekommen nachdem die Schmelzung vollzogen ist (und die kleinere "aufgenommene" Firma nicht mehr autark existiert).

Das ist aber nur ein "best guess" meinerseits.

Edward L. Crosby III
Local time: 06:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Apr 28, 2005 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Other » Investment / Securities

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search