https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/investment-securities/841000-short-long-position-against.html

short/long position against

German translation: Über-/Untergewichtung von Unternehmen

13:44 Oct 18, 2004
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: short/long position against
Aus einer Broschüre über einen deutschen Aktienfonds:

Short and Long Positions against DAX 30 Weightings of Companies are of Equal Importance

Dieser Satz erscheint in einer Liste von Merkmalen des betreffenden Fonds, weitere Angaben werden zu diesem Punkt nicht gemacht. Mir sind nur Short- bzw. Long-Positionen gegenüber Währungen bekannt, aber nicht gegenüber einem Index (bzw. dessen Gewichtungen).

Würde mich über eine Erklärung von Kollegen mit fundierten Kenntnissen der Materie freuen - danke!
Beate Lutzebaeck
New Zealand
Local time: 23:43
German translation:Über-/Untergewichtung von Unternehmen
Explanation:
...im Vergleich zur durch den Index als Benchmark vorgegebenen Gewichtung.

Bei Aktienfonds mit einer Index-Benchmark stellt die Indexgewichtung (=Gewichtung der Fondspositionen gleich bzw. annähernd gleich dem Index) eine neutrale Position dar. Insofern wird eine Übergewichtung im Vergleich zur Benchmark als "Long-Position", eine Untergewichtung analog als "Short-Position" bezeichnet.

Such' in dem als Referenz angegebenen Working Paper der BIZ nach "long or short against the benchmark" (->Seite 7).
Selected response from:

Ralf Lemster
Germany
Local time: 13:43
Grading comment
Super! So in etwa hatte ich das auch "erahnt", aber nicht formulieren können.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Über-/Untergewichtung von Unternehmen
Ralf Lemster


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Über-/Untergewichtung von Unternehmen


Explanation:
...im Vergleich zur durch den Index als Benchmark vorgegebenen Gewichtung.

Bei Aktienfonds mit einer Index-Benchmark stellt die Indexgewichtung (=Gewichtung der Fondspositionen gleich bzw. annähernd gleich dem Index) eine neutrale Position dar. Insofern wird eine Übergewichtung im Vergleich zur Benchmark als "Long-Position", eine Untergewichtung analog als "Short-Position" bezeichnet.

Such' in dem als Referenz angegebenen Working Paper der BIZ nach "long or short against the benchmark" (->Seite 7).


    Reference: http://www.bis.org/publ/work57.pdf
Ralf Lemster
Germany
Local time: 13:43
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 1620
Grading comment
Super! So in etwa hatte ich das auch "erahnt", aber nicht formulieren können.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: