08:23 Jul 25, 2005 |
|
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Die zusätzliche Verbindung zum Extranet.... |
| ||
4 | ausfallsichere Extranet-Verbindung (s.u.) |
| ||
3 | diverse is not redundant |
|
hilfe mit satz bitte diverse is not redundant Explanation: hi, redundant wird im technischen Englisch auch oefters einfach mit dem dt. "redundant" uebersetzt....siehe: LEO - redundant code; diverse ist "diverse" bzw. mannigfaltige/unterschiedliche. Daher wuerde ich redundant und diverse NICHT als Synonym betrachten. Hope that helps. Regards MH Reference: http://dict.leo.org/?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=rel... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The redundant connection to the Extranet... Die zusätzliche Verbindung zum Extranet.... Explanation: Denn Satz "The redundant connection to the Extranet is completely diverse, using multiple carriers." würde ich folgendermaßen übersetzen: Die zusätzliche Verbindung zum Extranet wird durch die Nutzung multipler Netzanbieter vielfältig. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hilfe mit satz bitte ausfallsichere Extranet-Verbindung (s.u.) Explanation: Durch die Verwendung mehrerer unterschiedlicher Netzanbieter wird eine ausfallsichere Extranet-Verbindung sichergestellt. Selbst wenn ein Anbieter ausfällt, kann die Verbindung über einen anderen Anbieter hergestellt werden. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.