KudoZ home » English to German » IT (Information Technology)

Information On Demand on-ramps

German translation: Branchenportale zum Informationsabruf

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Information On Demand on-ramps
German translation:Branchenportale zum Informationsabruf
Entered by: Aniello Scognamiglio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:01 Nov 24, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Informationsmanagement
English term or phrase: Information On Demand on-ramps
Hallo,
ich übersetze einen Leitfaden für Geschäftspartner, Thema: Informationsmanagement - Information on Demand.

Information On Demand industry on-ramps are the intersection of Leveraging Information plays and line-of-business Selected Business Solution’s (SBSs). On-ramps position Information Management solutions in the context of industry initiatives. SBSs are defined as the primary focus areas and offerings for that industry.

Mir geht es um den Ausdruck "on-ramp".
Übersetzungsvorschläge?
Danke vorab.
Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 15:46
Industrieportale zum Informationsabruf
Explanation:
Nur als ungefährer Denkanstoß; der Ausgangstext ist ja auch eher eine Worthülse den konkrete Aussage. Die Auffahrt setze ich als "abruf", weil ich annehme, daß die Informationen vom Anbieter (des Portals) zum Nutzer fließen, wenn der Nutzer es verlangt (abruft). Gruß.
Selected response from:

xxxhazmatgerman
Local time: 15:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Einstiegs-Industrie / Zugangs-IndustriePatrick Zumstein
2Industrieportale zum Informationsabrufxxxhazmatgerman
1 -1Standard Bedarfsinformationen
Goldcoaster


Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
information on demand on-ramps
Standard Bedarfsinformationen


Explanation:
so wie ich es sehe geht es um Standarlösungen (ab Stange) für das Abrufen von Informationen nach Bedarf. Sonst ist mir der Begriff von "on-ramp" (ab Rampe) nicht geläufig.

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 15:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Erik Freitag: Rechtschreibung: mangelhaft.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
information on demand on-ramps
Einstiegs-Industrie / Zugangs-Industrie


Explanation:
ich beziehe mich auf 'industry on-ramps' als Einstiegsindustrie oder Zugangsindustrie.

Im Internet lässt sich on-ramp finden in Zusammenhang mit Einstieg, Durchbruch, Zugang, z.B.

....series starts with an ingenious “On-Ramp” CD
....Fibre Channel Enters 2Gbit On-Ramp - Industry Trend


Patrick Zumstein
Paraguay
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
information on demand on-ramps
Industrieportale zum Informationsabruf


Explanation:
Nur als ungefährer Denkanstoß; der Ausgangstext ist ja auch eher eine Worthülse den konkrete Aussage. Die Auffahrt setze ich als "abruf", weil ich annehme, daß die Informationen vom Anbieter (des Portals) zum Nutzer fließen, wenn der Nutzer es verlangt (abruft). Gruß.

xxxhazmatgerman
Local time: 15:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: Industrie -> eher Branche
1 hr
  -> Stimmt, die "l-o-b" and "Selected Business" ist eher die Branche innerhalb der Industrie. Danke.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search