main window handle

German translation: Handle auf (das Hauptfenster)

14:21 Dec 21, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT
English term or phrase: main window handle
Variable HWND contents main window handle, ServerTopic contents name of topic used in communication with e-Open DDE client (“GAPIS”) and ServerDBCod contents two decimal numbers as prefix of DBS key(number of DB - “10” in this case).

Das ganze ist von einem Tschechen verfasst worden, so dass man sich zuerst in die Denkweise eines Slawen versetzen muss, um die Bedeutung zu verstehen. Nichts desto trotz "handle" hat bestimmt eine feststehende Bedeutung in der IT, nur komme ich jetzt nicht darauf. Für alle Vorschläge bin ich dankbar
Jerzy Czopik
Germany
Local time: 15:57
German translation:Handle auf (das Hauptfenster)
Explanation:
Ein Handle ist ein feststehender Begriff, und ich kenne keine deutsche Übersetzung dafür (über die ich nicht anschließend lachen würde). Ein Handle ist ein bisschen wie ein Pointer, in dem er auf ein Objekt verweist, allerding nicht wie bei einem Pointer auf eine bestimmte Speicherstelle, sondern quasi als Nummer, unter der man das Objekt anspricht. Meiner dumpfen Erinnerung an die Windows-Programmierung nach: wenn du zum Beispiel eine Datei öffnest, übergibts du der Funktion den Dateinamen der zu öffnenden Datei. Kann diese Datei erfolgreich geöffnet werden, gibt die Funktion den Handle zurück. Alle weiteren Dateioperationen verwenden dann diese "Kennzahl".
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 15:57
Grading comment
Danke!
Habe ich mir eigentlich gedacht.
Der gesamte Text ist eine Katastophe, denn es ist kein Englisch, sondern Tschechenglisch...

Schönen Gruß
Jerzy
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Handle auf (das Hauptfenster)
Klaus Herrmann
3 +2Handle des Hauptfensters / Hauptfensterhandle
Michael Pauls
4Zugriffsnummer des Hauptfensters
Sabine Nay
3 -1Ziehpunkt
D D (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Handle auf (das Hauptfenster)


Explanation:
Ein Handle ist ein feststehender Begriff, und ich kenne keine deutsche Übersetzung dafür (über die ich nicht anschließend lachen würde). Ein Handle ist ein bisschen wie ein Pointer, in dem er auf ein Objekt verweist, allerding nicht wie bei einem Pointer auf eine bestimmte Speicherstelle, sondern quasi als Nummer, unter der man das Objekt anspricht. Meiner dumpfen Erinnerung an die Windows-Programmierung nach: wenn du zum Beispiel eine Datei öffnest, übergibts du der Funktion den Dateinamen der zu öffnenden Datei. Kann diese Datei erfolgreich geöffnet werden, gibt die Funktion den Handle zurück. Alle weiteren Dateioperationen verwenden dann diese "Kennzahl".

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 15:57
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 154
Grading comment
Danke!
Habe ich mir eigentlich gedacht.
Der gesamte Text ist eine Katastophe, denn es ist kein Englisch, sondern Tschechenglisch...

Schönen Gruß
Jerzy

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  D D (X): möglicherweise wirst Du über Ziehpunkt lachen, aber erklär' das mal SUN........
4 mins
  -> Ja, ich würde in der Tat darüber lachen, allerdings ist das ein anderer Handle, nämlich ein 'Anfasser'.

agree  FRENDTrans: Unter Windows: Index einer Tabelle mit Objektadressen (Fenster, Speicherblöcke, Menüs, Cursor, Bitmaps ... Unter Dos: Kennziffer zur Dateibearbeitung, die beim Öffnen oder Erzeugen einer Datei vergeben wird
1 hr

agree  Tobias Ernst
1 hr

agree  Geneviève von Levetzow
2 hrs

agree  Nora Vinnbru (X)
3 hrs

agree  Michael Pauls: schrille Präposition!
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Handle des Hauptfensters / Hauptfensterhandle


Explanation:
ganz schlicht und wenig ergreifend ...


    Reference: http://www.willemer.de/informatik/windows/winframe.htm
    Reference: http://www.google.de/search?q=HWND+hauptfenster+handle&hl=de...
Michael Pauls
Germany
Local time: 15:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  D D (X)
3 mins

agree  Tobias Ernst
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Ziehpunkt


Explanation:
Hauptfensterziehpunkt oder Hauptfensterhandle - beides ist mir schon untergekommen

D D (X)
Local time: 14:57
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tobias Ernst: Ein Ziehpunkt ist etwas grafisches, was man mit der Maus anpassen kann. In o.g. Kontext gehts aber um eine Variable im Programmtext, die eine Kennziffer für das Fenster enthält. Und die hießt auch auf Deutsch stets "Handle".
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Zugriffsnummer des Hauptfensters


Explanation:
Die "SetWindowLong"-Funktion ändert die Attribute des Fensters. Hier ist nur "GWL_WNDPROC" interessant. ***Der erste Parameter ist das Handle (die Zugriffsnummer) des Fensters.*** Der zweite sollte "GWL_WNDPROC" sein. Der dritte Parameter muss die Adresse der neuen Hauptprozedur sein. Sobald Windows eine Nachricht schickt, kommt sie bei dieser Funktion an. Die Adresse kann man mit dem "AdressOf"-Operator ermitteln. Dieser kann jedoch nur bei der
Parameterübergabe stehen und wird erst ab VB 5.0 unterstützt. Die nachfolgende Codeanweisung sollte in der Form selbst oder in der Prozedur "Sub Main()"stehen:

***Meine Hervorhebung***

Zumindest scheint es auch in "Fachtexten" einen gewissen Erklärungsbedarf zu geben...


    Reference: http://www.shadoware.de/vb/tutorials/subclassing.html
Sabine Nay
Germany
Local time: 15:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tobias Ernst: Zugriffsnummer als zusätzliche Erklärung ist OK, aber nicht als alleinige Übersetzung, weil dann das Fehlen des Wortes "Handle" denjenigen verwirrt, der schon gelernt hat, was ein Handle ist.
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search