The world is spiky

German translation: Geografische Clusterbildung / Geografische Cluster

06:49 Nov 2, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Journalism
English term or phrase: The world is spiky
Kontext: Artikel in einer renommierten Wirtschaftszeitung. Absatzüberschrift. In dem Artikel geht es u.a. darum, wo die Innovationszentren der Zukunft liegen werden.

Hat jemand eine nette Idee für diese Überschrift? Bisherige Lösung: "Die (Wirtschafts-)Welt ist facettenreich". Aber das passt irgendwie nicht.


**The world is spiky**

Another problem is that EU officials, like government bureaucrats everywhere, are obsessed with creating geographic clusters like Silicon Valley. The French have poured billions into pôles de compétitivité; and Singapore, Dubai and others are doing much the same. There are dozens of aspiring clusters worldwide, nicknamed Silicon Fen, Silicon Fjord, Silicon Alley and Silicon Bog. Typically governments pick a promising part of their country, ideally one that has a big university nearby, and provide a pot of money that is meant to kick-start entrepreneurship under the guiding hand of benevolent bureaucrats.
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 12:00
German translation:Geografische Clusterbildung / Geografische Cluster
Explanation:
Erläuterung folgt ja im Text...

Beispiel aus der Praxis:
http://www.smwa.sachsen.de/de/Meldungen/Silicon_Saxony_unter...
Selected response from:

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 19:00
Grading comment
Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Erklärung s.u.
Yvonne Gerstheimer (X)
4Die (Wirtschafts-)Welt hat spitze Gipfel
Hildegard Klein-Bodenheimer (X)
3Die Wirtschaftswelt spitzt sich (weiterhin) zu
Mariamne Lohe
3Geografische Clusterbildung / Geografische Cluster
Aniello Scognamiglio (X)
3die Welt ist gezackt
Jule Eitel
3Eine Welt voller Wirtschaftszentren
Cathrin Cordes


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
the world is spiky
Erklärung s.u.


Explanation:
Der Begriff "the world is spiky" bedeutet, dass die Welt sich auf wenige Innovationszentren konzentriert und wurde durch den gleichnamigen Artikel von Richard Florida geprägt. Vom Zusammenhang her scheint sich der Autor Deines Artikels genau darauf zu beziehen. Vielleicht kannst Du recherchieren, ob der Artikel auch in Deutschland erschienen ist. Es scheint mir hier angebracht, die Überschrift dann direkt zu übernehmen, da es sich um einen Fachartikel handelt.

--------------------------------------------------
Note added at 36 Min. (2007-11-02 07:25:46 GMT)
--------------------------------------------------

Und falls der Artikel noch nicht in Deutschland erschienen sein sollte, wäre es vielleicht gut, direkt mit "Die Welt ist spitz" zu übersetzen, da es wohl ein Wortspiel zu "Die Welt ist eine Kugel" bzw. "Die Welt ist eine Scheibe" ist.

Example sentence(s):
  • Richard responds that location still matters and that, by a variety of measures, the world is extremely spiky – meaning that activity is very concentrated in a relatively few locations.

    Reference: http://edgeperspectives.typepad.com/edge_perspectives/2005/1...
    Reference: http://www.cissm.umd.edu/papers/display.php?id=135
Yvonne Gerstheimer (X)
Germany
Local time: 19:00
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klaus Petzel: oder "An manchen Stellen ist die Welt nicht flach"
1 hr

agree  erika rubinstein
2 hrs

neutral  Aniello Scognamiglio (X): Mit "Die Welt ist spitz" kann ich nichts anfangen. Welcher Leser würde das in einer Überschrift verstehen?
2 hrs
  -> Ich denke, "the world is spiky" kann man ohne entsprechendes Hintergrundwissen sicherlich auch nicht als Leser richtig verstehen. Mein Eintrag ist primär zur Erklärung (inkl. Erklärung d. Wortspiels).

agree  buble: wär ein Ansatz. Den Artikel hat eindeut. jmd mit Faible für Profilierung geschrieben die franz. Wörter würd ich auch so lassen; wieso also nicht auch die Überschr.? - würde ich als Eigenart des Autors werten.. könnte man ja in Anführungszeichen setzten
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the world is spiky
Die Wirtschaftswelt spitzt sich (weiterhin) zu


Explanation:
Ich bin nicht so versiert wie Yvonne, aber wenn es tatsächlich eine Bezugnahme auf den von ihr zitierten Artikel ist, könnte "sich zuspitzen" vielleicht eine Lösung sein?

Mariamne Lohe
Local time: 19:00
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Aniello Scognamiglio (X): Ist der Sinn nicht ein anderer?
52 mins
  -> Es geht ja primär um die Bezugnahme auf das Zitat (siehe Yvonnes Beitrag); wenn diese Konzentration der Wirtschaftszentren weitergeführt wird, so heißt das doch, daß die Welt immernoch "spitz" ist, oder?
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the world is spiky
Geografische Clusterbildung / Geografische Cluster


Explanation:
Erläuterung folgt ja im Text...

Beispiel aus der Praxis:
http://www.smwa.sachsen.de/de/Meldungen/Silicon_Saxony_unter...

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 19:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Vielen Dank an alle!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the world is spiky
die Welt ist gezackt


Explanation:
oder "die Welt hat Zacken"

Jule Eitel
Germany
Local time: 19:00
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the world is spiky
Eine Welt voller Wirtschaftszentren


Explanation:
meine auch, dass man in Dt vom spiky weg sollte

Cathrin Cordes
Local time: 18:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the world is spiky
Die (Wirtschafts-)Welt hat spitze Gipfel


Explanation:
Hier ist ein Artikel zu der Theorie von Richard Florida:
www.prodir.com/de/corporate/company/pending/get_magazine_pd... -
"Tatsächlich gibt es aber weltweit nur 25 Megaregionen,
die tatsächlich die globalen Zentren für die Entwicklung neuer Technologien und die Entstehung neuen Wohlstands und neuer Ideen sind. Rund zehn von ihnen liegen in Nordamerika, die anderen sind mit einem Schwerpunkt in Europa über die ganze Welt verteilt. Wir können klar sagen, dass die globalisierte Welt eben nicht flach ist, wie Leute wie Thomas Friedman* behaupten. Im Gegenteil. *Die Globalisierung bringt eine Welt mit sehr hohen und spitzen Gipfeln hervor:* Nur um einige wichtige zu nennen, Gross-London oder die Region, die sich von Amsterdam bis nach Paris erstreckt, eine dritte reicht von Madrid über Barcelona am Mittelmeer entlang bis nach Italien, die Region um Tokio gehört dazu, Beijing, Shanghai und natürlich San Francisco/LA und Washington/New York/Boston. Die Welt dreht sich um zwei Dutzend sehr starke Regionen."

Das ist vielleicht der passendste Begriff.

Hildegard Klein-Bodenheimer (X)
Germany
Local time: 19:00
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search