KudoZ home » English to German » Journalism

law enforcement

German translation: Gesetzesüberwachung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:law enforcement
German translation:Gesetzesüberwachung
Entered by: SwissUS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:38 Dec 2, 2004
English to German translations [PRO]
Journalism
English term or phrase: law enforcement
Ich suche nach dem besten Begriff um die amerikanische Berufskategorie "law enforcement" (das mehr umfasst als nur die Polizei) zu uebersetzen ("Gesetzeshueter" ist zu umgangssprachlich, ich brauche den technischen Ausdruck.)
danke!
SwissUS
Local time: 19:58
Gesetzesüberwachung
Explanation:
Die Überwachung und Kontrolle der Gestze /Bestimmungen hat nichts mit Strafe oder Vollstreckung zu tun :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 36 mins (2004-12-02 03:14:46 GMT)
--------------------------------------------------

oder, wenn man will: Überwachung der Gesetze
Selected response from:

xxxDr.G.MD
Local time: 05:58
Grading comment
Fuer meinen Kontext schien mir dieser Ausdruck schlussendlich am passendsten, da er Geheimdienste, Staatsanwaltschaft, etc. mit einschliesst, und das ist es, was ich auszudruecken versuchte.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Strafverfolgung(sbehörden)KiSTranslations
5Exekutive, Exekutivbehörde
LegalTrans D
5Strafverfolgungsorgane
Jens Mährländer
4Gesetzes- bzw. Rechtsvollzug
Max Doerfler
4GesetzesüberwachungxxxDr.G.MD
4Gesetzeshandhabung
avantix
4Vollstreckungsbehörde(n)
Katrin Lueke
3GesetzeshüterHorst2


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vollstreckungsbehörde(n)


Explanation:
vielleicht passt das in deinen Kontext ?

Katrin Lueke
Germany
Local time: 05:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Strafverfolgung(sbehörden)


Explanation:
siehe Leo


    Reference: http://dict.leo.org/?lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType=rel...
KiSTranslations
United Kingdom
Local time: 04:58
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio: einfach Strafverfolgung
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gesetzeshandhabung


Explanation:
Damit wird einserseits die Handhabung der Gesetze angedeutet, anderseits wird es auch oft verwendet als Überbegriff für sämtliche Behörden die damit beauftragt sind.

avantix
Netherlands
Local time: 05:58
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gesetzesüberwachung


Explanation:
Die Überwachung und Kontrolle der Gestze /Bestimmungen hat nichts mit Strafe oder Vollstreckung zu tun :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 36 mins (2004-12-02 03:14:46 GMT)
--------------------------------------------------

oder, wenn man will: Überwachung der Gesetze

xxxDr.G.MD
Local time: 05:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Fuer meinen Kontext schien mir dieser Ausdruck schlussendlich am passendsten, da er Geheimdienste, Staatsanwaltschaft, etc. mit einschliesst, und das ist es, was ich auszudruecken versuchte.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gesetzeshüter


Explanation:
ist zumindest gebräuchlichund verständlich

Horst2
Local time: 05:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Exekutive, Exekutivbehörde


Explanation:
Im Gegensatz zur legislativen Gewalt im Staat ist sie die Behörde, die die Gesetze ausführt.

LegalTrans D
Turkey
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Strafverfolgungsorgane


Explanation:
"Behörden" schränkt den Bereich m. E. zu stark ein.

Jens Mährländer
Local time: 05:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gesetzes- bzw. Rechtsvollzug


Explanation:
Gesetzes- bzw. Rechtsvollzug

Max Doerfler
Australia
Local time: 13:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search